3,241,391
edits
(2) |
(1ab) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπικῡρόω:''' <b class="num">1)</b> утверждать, одобрять, санкционировать (τὴν γνώμην Thuc.; [[ὅλον]] τὸ [[πρᾶγμα]] Isae.; τὸν νόμον Plut.): [[ὅτῳ]] [[ταῦτα]] δοκεῖ [[καλῶς]] ἔχειν, ἐπικυρωσάτω Xen. кому это кажется правильным, пусть подтвердит (свое согласие на это);<br /><b class="num">2)</b> решать, определять: ἤκουσεν ὧν [[δεῖ]] [[κἀπεκύρωσεν]] [[καλῶς]] Soph. (Немесида) выслушала, что нужно, и решила по справедливости; ἐπικυρῶσαί τινα [[θανεῖν]] Eur. приговорить кого-л. к смерти; [[πρίν]] τι ἐπικυρωθῆναι Thuc. прежде чем что-л. было решено. | |elrutext='''ἐπικῡρόω:''' <b class="num">1)</b> утверждать, одобрять, санкционировать (τὴν γνώμην Thuc.; [[ὅλον]] τὸ [[πρᾶγμα]] Isae.; τὸν νόμον Plut.): [[ὅτῳ]] [[ταῦτα]] δοκεῖ [[καλῶς]] ἔχειν, ἐπικυρωσάτω Xen. кому это кажется правильным, пусть подтвердит (свое согласие на это);<br /><b class="num">2)</b> решать, определять: ἤκουσεν ὧν [[δεῖ]] [[κἀπεκύρωσεν]] [[καλῶς]] Soph. (Немесида) выслушала, что нужно, и решила по справедливости; ἐπικυρῶσαί τινα [[θανεῖν]] Eur. приговорить кого-л. к смерти; [[πρίν]] τι ἐπικυρωθῆναι Thuc. прежде чем что-л. было решено. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br />to [[confirm]], [[sanction]], [[ratify]], Thuc., Xen., etc.; c. inf., Eur. | |||
}} | }} |