Anonymous

ἐπιτυγχάνω: Difference between revisions

From LSJ
1ab
(2)
(1ab)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιτυγχάνω:''' (fut. ἐπιτεύξομαι, aor. 2 ἐπέτυχον)<br /><b class="num">1)</b> попадать: ἐ. τοῦ σκοποῦ Arst. попасть в цель; [[πολλάκις]] ἐ. Plut. часто попадать (в цель);<br /><b class="num">2)</b> достигать (чего-л.), (в чем-л.) преуспевать (τινός Xen., Dem., τινί Aeschin. и περί τινος Polyb.): ἐ. τοῦ ἀγῶνος Dem. выиграть судебный процесс; ἐ. μάχῃ Aeschin. быть счастливым в сражении; ἐ. [[παρά]] τινος ποιεῖν τι Luc. добиться от кого-л., чтобы он что-л. сделал; ὁ μὴ ἐπιτυχὼν Thuc. потерпевший неудачу; αἱ ἐπιτετευγμέναι πράξεις Polyb. и τὰ ἐπιτετευγμένα Diod. удачи, успехи;<br /><b class="num">3)</b> встречать(ся), попадаться навстречу, (на что-л.) натыкаться (τινί Thuc., Plat., Luc. и τινός Thuc., Arph., Arst., Plut.): εἴσιθ᾽ [[ἵνα]] μὴ [[κεῖνος]] [[ἡμῖν]] ἐπιτύχῃ Arph. войди, чтобы он (т. е. Сократ) не застиг нас; ἐ. ταῖς θύραις ἀνεῳγμέναις Plat. найти дверь открытой; ὁλκάδος ἀναγομένης [[ἐπιτυχών]] Thuc. встретив торговое судно, готовое к отплытию; (ὁ [[ἐπιτυχών]]) (sc. [[ἄνθρωπος]]) Her., Eur., Arph., Plat.; первый встречный, заурядный, рядовой, перен. человек простого звания;<br /><b class="num">4)</b> общаться, беседовать (τινί Plat.).
|elrutext='''ἐπιτυγχάνω:''' (fut. ἐπιτεύξομαι, aor. 2 ἐπέτυχον)<br /><b class="num">1)</b> попадать: ἐ. τοῦ σκοποῦ Arst. попасть в цель; [[πολλάκις]] ἐ. Plut. часто попадать (в цель);<br /><b class="num">2)</b> достигать (чего-л.), (в чем-л.) преуспевать (τινός Xen., Dem., τινί Aeschin. и περί τινος Polyb.): ἐ. τοῦ ἀγῶνος Dem. выиграть судебный процесс; ἐ. μάχῃ Aeschin. быть счастливым в сражении; ἐ. [[παρά]] τινος ποιεῖν τι Luc. добиться от кого-л., чтобы он что-л. сделал; ὁ μὴ ἐπιτυχὼν Thuc. потерпевший неудачу; αἱ ἐπιτετευγμέναι πράξεις Polyb. и τὰ ἐπιτετευγμένα Diod. удачи, успехи;<br /><b class="num">3)</b> встречать(ся), попадаться навстречу, (на что-л.) натыкаться (τινί Thuc., Plat., Luc. и τινός Thuc., Arph., Arst., Plut.): εἴσιθ᾽ [[ἵνα]] μὴ [[κεῖνος]] [[ἡμῖν]] ἐπιτύχῃ Arph. войди, чтобы он (т. е. Сократ) не застиг нас; ἐ. ταῖς θύραις ἀνεῳγμέναις Plat. найти дверь открытой; ὁλκάδος ἀναγομένης [[ἐπιτυχών]] Thuc. встретив торговое судно, готовое к отплытию; (ὁ [[ἐπιτυχών]]) (sc. [[ἄνθρωπος]]) Her., Eur., Arph., Plat.; первый встречный, заурядный, рядовой, перен. человек простого звания;<br /><b class="num">4)</b> общаться, беседовать (τινί Plat.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[τεύξομαι]] aor2 ἐπέτῠχον<br /><b class="num">I.</b> [[properly]], to hit the [[mark]]: [[hence]] to [[light]] or [[fall]] [[upon]], [[meet]] with,<br /><b class="num">1.</b> c. dat., Hdt., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. gen., Ar., Thuc.<br /><b class="num">3.</b> absol., ὁ ἐπιτυχών, like ὁ [[τυχών]], the [[first]] [[person]] one meets, any one, Hdt., Plat.<br /><b class="num">II.</b> to [[attain]] to, [[reach]], [[gain]] one's end, c. gen. rei, Xen., Dem.<br /><b class="num">2.</b> c. [[part]]. to [[succeed]] in doing, Hdt.<br /><b class="num">3.</b> c. dat. modi, to be [[successful]] in a [[thing]], μάχῃ Aeschin.: absol. to [[succeed]], be [[successful]], Plat., Xen.<br /><b class="num">III.</b> ἐπ. βιβλίῳ to [[read]] it, Luc.
}}
}}