3,274,216
edits
(1b) |
(1ab) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=m.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[clansman]] (Hom., only plur.), [[citizen]], [[private]] (El., Dor., also A. and E.); on the meaning DELG.<br />Dialectal forms: dor. <b class="b3">ἔτας</b>, el. <b class="b3">Ϝέτας</b><br />Compounds: none<br />Origin: IE [Indo-European] [882] <b class="b2">*su̯e-t-</b> <b class="b2">own ...</b><br />Etymology: Beside <b class="b3">Ϝέτας</b> Slavic has a word for <b class="b2">relative married in, who gains a bride</b>, e. g. ORuss. [[svatъ]], IE <b class="b2">*su̯ōtos</b>; in Baltic a word for [[guest]], Lith. <b class="b2">svẽčas</b>, IE <b class="b2">*su̯eti̯os</b>; from the reflexive <b class="b2">*su̯e</b>, Gr. <b class="b3">Ϝ</b>(h)<b class="b3">ε</b> (s. <b class="b3">ἕ</b>) with <b class="b2">t-</b>suffix, IE <b class="b2">*su̯e-t-</b>; on the Greek anlaut with psilosis and loss of the digamma cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 125, Chantraine Gramm. hom. 1, 150 and 185. So prop. "own", i. e. <b class="b2">belonging to the (own) clan, private; in the last sense cf. ἑ-κάς far</b>, prop. <b class="b2">for himself</b> (thus also Lith. <b class="b2">svẽčias</b> because of <b class="b2">svẽtimas</b>, Latv. [[sweschs]] [[foreign]]?; Schulze KZ 40, 417 = Kl. Schr. 73). - On the formation of <b class="b3">ἔτης</b> s. Schwyzer 500, Chantraine Formation 312 and Bechtel Lex.; further Vasmer Russ. et. Wb. s. <b class="b2">svát</b>. Wrong Fay AmJPh 28, 413f.; cf. Kretschmer Glotta 1, 378. - S. also [[ἑταῖρος]] and [[ἴδιος]]. | |etymtx=m.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[clansman]] (Hom., only plur.), [[citizen]], [[private]] (El., Dor., also A. and E.); on the meaning DELG.<br />Dialectal forms: dor. <b class="b3">ἔτας</b>, el. <b class="b3">Ϝέτας</b><br />Compounds: none<br />Origin: IE [Indo-European] [882] <b class="b2">*su̯e-t-</b> <b class="b2">own ...</b><br />Etymology: Beside <b class="b3">Ϝέτας</b> Slavic has a word for <b class="b2">relative married in, who gains a bride</b>, e. g. ORuss. [[svatъ]], IE <b class="b2">*su̯ōtos</b>; in Baltic a word for [[guest]], Lith. <b class="b2">svẽčas</b>, IE <b class="b2">*su̯eti̯os</b>; from the reflexive <b class="b2">*su̯e</b>, Gr. <b class="b3">Ϝ</b>(h)<b class="b3">ε</b> (s. <b class="b3">ἕ</b>) with <b class="b2">t-</b>suffix, IE <b class="b2">*su̯e-t-</b>; on the Greek anlaut with psilosis and loss of the digamma cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 125, Chantraine Gramm. hom. 1, 150 and 185. So prop. "own", i. e. <b class="b2">belonging to the (own) clan, private; in the last sense cf. ἑ-κάς far</b>, prop. <b class="b2">for himself</b> (thus also Lith. <b class="b2">svẽčias</b> because of <b class="b2">svẽtimas</b>, Latv. [[sweschs]] [[foreign]]?; Schulze KZ 40, 417 = Kl. Schr. 73). - On the formation of <b class="b3">ἔτης</b> s. Schwyzer 500, Chantraine Formation 312 and Bechtel Lex.; further Vasmer Russ. et. Wb. s. <b class="b2">svát</b>. Wrong Fay AmJPh 28, 413f.; cf. Kretschmer Glotta 1, 378. - S. also [[ἑταῖρος]] and [[ἴδιος]]. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[mostly]] in pl.]<br /><b class="num">I.</b> the [[ἔται]] were clansmen, i. e. the kinsmen of a [[great]] [[house]], cousins, παῖδές τε κασίγνητοί τε [[ἔται]] τε Hom.; [[ἔται]] καὶ ἀνεψιοί Il.<br /><b class="num">II.</b> [[later]], = [[δημότης]], a [[townsman]], [[neighbour]], Thuc.:—in sg. a [[private]] [[citizen]], Aesch.<br /><b class="num">III.</b> for [[ὦ τάν]] or ὦ 'τάν, v. sub τάν. | |||
}} | }} |