Anonymous

εὐδοκιμέω: Difference between revisions

From LSJ
1ab
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(1ab)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὐδοκῐμέω:'''<br /><b class="num">1)</b> пользоваться добрым именем, иметь хорошую славу, быть в почете: εὐ. τινι Xen., ἔν τινι Her., Thuc., Xen., Plut., ἐπί τινι Xen., Plut., ἐπί τινος Dem., περί τι Plat., Plut., ἔκ τινος Plut., [[κατά]] τι Arst., Plut. и ἀπο τινος Anth. славиться чем-л., быть уважаемым за что-л.; εὐ. ἐν τῇ πρὸς Μεγαρέας γενομένῃ στρατηγίῃ Her. прославиться в войне против мегарцев; εὐ. ἐπὶ σοφίᾳ ἐν πᾶσι τοῖς Ἓλλησιν Plat. славиться (своею) мудростью у всех эллинов; εὐ. παρὰ Ξέρξῃ Her. снискать себе уважение Ксеркса;<br /><b class="num">2)</b> (о вещах) высоко цениться, славиться (οἱ εὐδοκιμοῦντες τῶν νόμων Arst.).
|elrutext='''εὐδοκῐμέω:'''<br /><b class="num">1)</b> пользоваться добрым именем, иметь хорошую славу, быть в почете: εὐ. τινι Xen., ἔν τινι Her., Thuc., Xen., Plut., ἐπί τινι Xen., Plut., ἐπί τινος Dem., περί τι Plat., Plut., ἔκ τινος Plut., [[κατά]] τι Arst., Plut. и ἀπο τινος Anth. славиться чем-л., быть уважаемым за что-л.; εὐ. ἐν τῇ πρὸς Μεγαρέας γενομένῃ στρατηγίῃ Her. прославиться в войне против мегарцев; εὐ. ἐπὶ σοφίᾳ ἐν πᾶσι τοῖς Ἓλλησιν Plat. славиться (своею) мудростью у всех эллинов; εὐ. παρὰ Ξέρξῃ Her. снискать себе уважение Ксеркса;<br /><b class="num">2)</b> (о вещах) высоко цениться, славиться (οἱ εὐδοκιμοῦντες τῶν νόμων Arst.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐδοκῐμέω, [the augm. is omitted in ionic] [[εὐδόκιμος]]<br />to be of [[good]] [[repute]], to be held in [[esteem]], [[honoured]], [[famous]], [[popular]], Theogn., Eur., Ar., etc.: —εὐδ. ἔν τινι to be [[distinguished]] in a [[thing]], Hdt., Thuc.; ἐπί τινι Plat.:— εὐδ. παρὰ τῷ βασιλέϊ to [[have]] [[influence]] with him, Hdt.
}}
}}