Anonymous

εὐτυχέω: Difference between revisions

From LSJ
1ab
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(1ab)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὐτῠχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> (тж. εὐ. [[εὐτύχημα]] Xen. и εὐ. εὐτυχίας Plut.) иметь счастье (в чем-л.), преуспевать, иметь успех, иметь удачу (τοῖς γάμοις и εἰς τέκνα Eur.; τῷ πολέμῳ и τοὺς πολέμους Her.; ἔν τινι Xen.; ἐπί τινι Luc.): ἐς τὴν Πύλον εὐτυνῆσαι Thuc. иметь успех в походе на Пилос; [[εἴπερ]] εὐτυχήσομεν ἑλόντες … Eur. если нам посчастливится поймать …; εὐτύχει! Plat. и εὐτυχοίης! Trag. будь счастлив! (формула прощания в обращениях, письмах и т. п.);<br /><b class="num">2)</b> достигать, обретать: ὥρας εὐτυχηκώς Luc. наделенный красотой;<br /><b class="num">3)</b> тж. pass. принимать благоприятный оборот, успешно складываться, удаваться: πόνου χωρὶς οὐδὲν εὐτυχεῖ Soph. без труда ничто не удается; εὐτύχηταί τινι Thuc., Luc. кому-л. повезло; τὸ [[εὐτυχοῦν]] Soph., Thuc. и τὸ εὐτυχῆσαι Thuc., Arst.; успех, удача.
|elrutext='''εὐτῠχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> (тж. εὐ. [[εὐτύχημα]] Xen. и εὐ. εὐτυχίας Plut.) иметь счастье (в чем-л.), преуспевать, иметь успех, иметь удачу (τοῖς γάμοις и εἰς τέκνα Eur.; τῷ πολέμῳ и τοὺς πολέμους Her.; ἔν τινι Xen.; ἐπί τινι Luc.): ἐς τὴν Πύλον εὐτυνῆσαι Thuc. иметь успех в походе на Пилос; [[εἴπερ]] εὐτυχήσομεν ἑλόντες … Eur. если нам посчастливится поймать …; εὐτύχει! Plat. и εὐτυχοίης! Trag. будь счастлив! (формула прощания в обращениях, письмах и т. п.);<br /><b class="num">2)</b> достигать, обретать: ὥρας εὐτυχηκώς Luc. наделенный красотой;<br /><b class="num">3)</b> тж. pass. принимать благоприятный оборот, успешно складываться, удаваться: πόνου χωρὶς οὐδὲν εὐτυχεῖ Soph. без труда ничто не удается; εὐτύχηταί τινι Thuc., Luc. кому-л. повезло; τὸ [[εὐτυχοῦν]] Soph., Thuc. и τὸ εὐτυχῆσαι Thuc., Arst.; успех, удача.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐτῠχέω, [[εὐτυχής]]<br /><b class="num">1.</b> to be well off, [[successful]], [[prosperous]], Hdt., etc.; c. [[part]]. to [[succeed]] in doing, Eur., etc.:— εὐτύχει, like Lat. [[vale]], at the [[close]] of letters, etc.; so, ἀλλ' εὐτυχοίης Trag.:—Pass., ἱκανὰ τοῖς πολεμίοις εὐτύχηται (impers.) they [[have]] had [[success]] [[enough]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> of things, to [[turn]] out well, [[prosper]], Aesch., Soph., etc.
}}
}}