Anonymous

θέσις: Difference between revisions

From LSJ
1ab
m (Text replacement - "˙" to "·")
(1ab)
Line 33: Line 33:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">setting, situation, position, adoption, custom etc.</b> (Alc., Pi.);<br />Compounds: very often with prefix in derivv., e. g. <b class="b3">διά-</b>, <b class="b3">σύν-</b>, <b class="b3">ὑπό-θεσις</b> (from <b class="b3">δια-τίθημι</b> etc.).<br />Derivatives: <b class="b3">-θέσιμος</b> in <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ἀπο-θέσιμος</b> (from <b class="b3">παράθεσις</b> etc.; Arbenz Die Adj. auf <b class="b3">-ιμος</b> 91f.).<br />Origin: IE [Indo-European] [235] <b class="b2">*dʰeh₁-</b>, <b class="b2">dʰh₁-</b> [[set]]<br />Etymology: With <b class="b3">θέσις</b> agrees the Skt. form which is found only in derivv. and compp. -(<b class="b2">d)hiti-</b>, e. g. <b class="b2">ápihiti-</b> = <b class="b3">ἐπίθεσις</b> (from <b class="b2">api-dhā-</b> = <b class="b3">ἐπι-θη-</b>), <b class="b2">úpahiti-</b> = <b class="b3">ὑπόθεσις</b> (from <b class="b2">upa-dhā-</b> = <b class="b3">ὑπο-θη-</b>); cf. <b class="b2">apihi-ta-</b> = <b class="b3">ἐπίθε-τος</b>, <b class="b2">upahi-ta-</b> = <b class="b3">ὑπόθε-τος</b>; with Av. <b class="b2">tarōi-dī-ti-</b> (<b class="b2">-ī-</b> sec.) <b class="b2">putting aside etc.</b> from <b class="b2">tarō-dā-</b> (= Skt. <b class="b2">tiro-dhā-</b> <b class="b2">id.</b>, ptc. <b class="b2">tirohi-ta-</b>); also late Lat. <b class="b2">conditi-ō</b> [[foundation]] (after <b class="b2">condi-tus</b>, <b class="b2">-tor</b> from <b class="b2">con-dō</b>). Beside these several fullgrade forms (IE <b class="b2">*dheh₁-ti-</b> as opposed to <b class="b2">*dhh₁-ti-</b>): Germ., e. g. Goth. <b class="b2">ga-deds</b> <b class="b2">setting down, adoption</b> (<b class="b2">du suniwe gadedai</b> >`<b class="b3">εἰς υἱοθεσίαν</b>' Eph. 1, 5), [[missadeÞs]] [[crime]], OHG [[tāt]], Av. <b class="b2">-δaiti</b> in <b class="b2">ni-đai-ti-</b> (from <b class="b2">ni-dā-</b> <b class="b2">lay down</b>) etc., Lith. <b class="b2">dė́tis</b> [[load]], OCS <b class="b2">blago-dětь</b> [[benediction]], prob. also Lat. <b class="b2">*fē-tis</b> [[settlement]], [[treaty]] in <b class="b2">fēti-ālis</b> <b class="b2">war-messenger</b>. - On the formation in gen. Schwyzer 505, Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> (s. index); on the ablaut G. Liebert Das Nominalsuffix -ti- im Altind. (Lund 1949) 104f. - Verbal noun to <b class="b3">τίθημι</b>, s. v.; cf. also [[θεσμός]].
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">setting, situation, position, adoption, custom etc.</b> (Alc., Pi.);<br />Compounds: very often with prefix in derivv., e. g. <b class="b3">διά-</b>, <b class="b3">σύν-</b>, <b class="b3">ὑπό-θεσις</b> (from <b class="b3">δια-τίθημι</b> etc.).<br />Derivatives: <b class="b3">-θέσιμος</b> in <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ἀπο-θέσιμος</b> (from <b class="b3">παράθεσις</b> etc.; Arbenz Die Adj. auf <b class="b3">-ιμος</b> 91f.).<br />Origin: IE [Indo-European] [235] <b class="b2">*dʰeh₁-</b>, <b class="b2">dʰh₁-</b> [[set]]<br />Etymology: With <b class="b3">θέσις</b> agrees the Skt. form which is found only in derivv. and compp. -(<b class="b2">d)hiti-</b>, e. g. <b class="b2">ápihiti-</b> = <b class="b3">ἐπίθεσις</b> (from <b class="b2">api-dhā-</b> = <b class="b3">ἐπι-θη-</b>), <b class="b2">úpahiti-</b> = <b class="b3">ὑπόθεσις</b> (from <b class="b2">upa-dhā-</b> = <b class="b3">ὑπο-θη-</b>); cf. <b class="b2">apihi-ta-</b> = <b class="b3">ἐπίθε-τος</b>, <b class="b2">upahi-ta-</b> = <b class="b3">ὑπόθε-τος</b>; with Av. <b class="b2">tarōi-dī-ti-</b> (<b class="b2">-ī-</b> sec.) <b class="b2">putting aside etc.</b> from <b class="b2">tarō-dā-</b> (= Skt. <b class="b2">tiro-dhā-</b> <b class="b2">id.</b>, ptc. <b class="b2">tirohi-ta-</b>); also late Lat. <b class="b2">conditi-ō</b> [[foundation]] (after <b class="b2">condi-tus</b>, <b class="b2">-tor</b> from <b class="b2">con-dō</b>). Beside these several fullgrade forms (IE <b class="b2">*dheh₁-ti-</b> as opposed to <b class="b2">*dhh₁-ti-</b>): Germ., e. g. Goth. <b class="b2">ga-deds</b> <b class="b2">setting down, adoption</b> (<b class="b2">du suniwe gadedai</b> >`<b class="b3">εἰς υἱοθεσίαν</b>' Eph. 1, 5), [[missadeÞs]] [[crime]], OHG [[tāt]], Av. <b class="b2">-δaiti</b> in <b class="b2">ni-đai-ti-</b> (from <b class="b2">ni-dā-</b> <b class="b2">lay down</b>) etc., Lith. <b class="b2">dė́tis</b> [[load]], OCS <b class="b2">blago-dětь</b> [[benediction]], prob. also Lat. <b class="b2">*fē-tis</b> [[settlement]], [[treaty]] in <b class="b2">fēti-ālis</b> <b class="b2">war-messenger</b>. - On the formation in gen. Schwyzer 505, Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> (s. index); on the ablaut G. Liebert Das Nominalsuffix -ti- im Altind. (Lund 1949) 104f. - Verbal noun to <b class="b3">τίθημι</b>, s. v.; cf. also [[θεσμός]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θέσις]], εως [[τίθημι]]<br /><b class="num">I.</b> a setting, placing, arranging, Pind., Plat.; θ. νόμων lawgiving, Dem.<br /><b class="num">II.</b> a [[deposit]] of [[money]], [[preparatory]] to a law-[[suit]], Ar.: [[money]] paid in [[advance]], [[earnest]]-[[money]], Dem.<br /><b class="num">III.</b> [[position]], [[situation]], Lat. [[situs]], of a [[city]], Thuc., etc.
}}
}}