3,277,301
edits
(nl) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πολυφόρος -ον [πολύς, φέρω] veel opbrengend, vruchtbaar. geconcentreerd (van wijn die sterk verdund kan worden); overdr.. οὕτω πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι in zulke diksap van ellende ben ik vermengd geraakt (d.w.z. ik zit tot over mijn nek in de puree) Aristoph. Pl. 853. | |elnltext=πολυφόρος -ον [πολύς, φέρω] veel opbrengend, vruchtbaar. geconcentreerd (van wijn die sterk verdund kan worden); overdr.. οὕτω πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι in zulke diksap van ellende ben ik vermengd geraakt (d.w.z. ik zit tot over mijn nek in de puree) Aristoph. Pl. 853. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=πολῠ-[[φόρος]], ον, [[φέρω]]<br /><b class="num">I.</b> [[bearing]] [[much]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> that [[will]] [[bear]] [[much]] [[water]], of [[strong]] [[wine]]: metaph., πολυφόρῳ δαίμονι συγκεκρᾶσθαι to [[have]] a [[fortune]] that wants tempering, Ar. | |||
}} | }} |