3,276,932
edits
(4) |
(1b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ῥῑγέω:''' (aor. [[ἐρρίγησα]] - эп. ῥίγησα, pf. 2 в знач. praes. [[ἔρριγα|ἔρρῑγα]], эп. ppf. ἐρρίγειν)<br /><b class="num">1)</b> досл. застывать, леденеть, перен. цепенеть от ужаса, пугаться: ῥ. τι Hom. страшиться чего-л.; ἔρριγ᾽ ἀντιβολῆσαι Hom. он побоялся встретиться (с Гектором в бою);<br /><b class="num">2)</b> оставаться холодным, равнодушным Pind. | |elrutext='''ῥῑγέω:''' (aor. [[ἐρρίγησα]] - эп. ῥίγησα, pf. 2 в знач. praes. [[ἔρριγα|ἔρρῑγα]], эп. ppf. ἐρρίγειν)<br /><b class="num">1)</b> досл. застывать, леденеть, перен. цепенеть от ужаса, пугаться: ῥ. τι Hom. страшиться чего-л.; ἔρριγ᾽ ἀντιβολῆσαι Hom. он побоялся встретиться (с Гектором в бою);<br /><b class="num">2)</b> оставаться холодным, равнодушным Pind. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ῥῖγος]] [[note]] ἐρρίγοντι for ἐρριγότι.]<br /><b class="num">I.</b> to [[shiver]] or [[shudder]] with [[cold]]: metaph. to [[shudder]] with [[fear]] or [[horror]], Il., Soph.:—c. inf. to [[shudder]] to do, [[shrink]] from doing, Il.; also, ῥ. μὴ . . , Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[cool]] or [[slacken]] in [[zeal]], Pind.<br /><b class="num">3.</b> to [[bristle]] with [[arms]], Theocr.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]. to [[shudder]] at [[anything]], Il. | |||
}} | }} |