3,253,652
edits
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1") |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συγγνώμων:''' 2, gen. ονος<br /><b class="num">1)</b> соглашающийся, согласный: σ. τινός Plut. согласный с чем-л.; συγγνώμονες [[ἔστε]] Thuc. дайте согласие;<br /><b class="num">2)</b> дарующий прощение, извиняющий, снисходительный (σ. τῶν ἀνθρωπίνων ἁμαρτημάτων Xen.): σ. τινὶ εἶναι Xen. быть снисходительным к кому-л.;<br /><b class="num">3)</b> заслуживающий извинения, простительный: ξύγγνωμον δ᾽ ἐστὶ τὸ ἀκούσιον Thuc. простительно (лишь) то, что сделано помимо воли. | |elrutext='''συγγνώμων:''' 2, gen. ονος<br /><b class="num">1)</b> соглашающийся, согласный: σ. τινός Plut. согласный с чем-л.; συγγνώμονες [[ἔστε]] Thuc. дайте согласие;<br /><b class="num">2)</b> дарующий прощение, извиняющий, снисходительный (σ. τῶν ἀνθρωπίνων ἁμαρτημάτων Xen.): σ. τινὶ εἶναι Xen. быть снисходительным к кому-л.;<br /><b class="num">3)</b> заслуживающий извинения, простительный: ξύγγνωμον δ᾽ ἐστὶ τὸ ἀκούσιον Thuc. простительно (лишь) то, что сделано помимо воли. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[συγγιγνώσκω]] III]<br /><b class="num">1.</b> disposed to [[pardon]], [[indulgent]], Xen.; ς. εἶναί τινος to be disposed to [[forgive]] a [[thing]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[pass]]. pardoned, [[deserving]] [[pardon]] or [[indulgence]], [[allowable]], Thuc. | |||
}} | }} |