3,277,179
edits
(nl) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν-τετραίνω, Att. ook ξυντετραίνω door boring een verbinding maken (met); met acc. en dat.. ἀλλήλοισι σ. τοὺς μυχούς de inhammen met elkaar in verbinding brengen Hdt. 2.11.3. geheel door … heen doen gaan:. δι ’ ὤτων σ. μῦθον knoop het verhaal in je oren Aeschl. Ch. 451. | |elnltext=συν-τετραίνω, Att. ook ξυντετραίνω door boring een verbinding maken (met); met acc. en dat.. ἀλλήλοισι σ. τοὺς μυχούς de inhammen met elkaar in verbinding brengen Hdt. 2.11.3. geheel door … heen doen gaan:. δι ’ ὤτων σ. μῦθον knoop het verhaal in je oren Aeschl. Ch. 451. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -τρήσω aor2 -έτρησα perf. [[pass]]. -[[τέτρημαι]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bore]] [[through]] so as to [[meet]], ς. τοὺς μυχοὺς ἀλλήλοις [[carrying]] [[their]] creeks [[through]] so as to [[meet]] one [[another]], Hdt.; ἕτερον [[μέταλλον]] συντρῆσαι εἰς τὰ τῶν [[πλησίον]] to run [[another]] [[gallery]] [[into]] one's [[neighbour]]'s mines, Dem.:—Pass. to be carried by a connecting [[channel]] or duct, Plat., Arist.<br /><b class="num">II.</b> metaph., δι' [[ὤτων]] συντέτραινε μῦθον let the [[word]] [[pierce]] [[through]] thy ears, Aesch. | |||
}} | }} |