3,273,299
edits
(4b) |
(1b) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπολείπω:''' <b class="num">1)</b> тж. med. оставлять, pass. оставаться: ἃ ὑπέλειπον ἔδοντες Hom. то, что оставили обедающие, т. е. остатки обеда; ὀλίγοι τινὲς αὐτῶν ὑπολειφθέντες Her. те немногие, которые остались из них; ἐγὼ ὑπολείψομαι [[αὐτοῦ]] Hom. я останусь здесь; οὐδὲν ὑπολείπεται, ἄλλ᾽ ἢ ποιεῖν τι Plat. не остается ничего, как сделать что-л.; ὑ. ἑαυτῷ ἀναφοράν Dem. оставлять себе лазейку; ὑπολιπεῖν τι τοῖς παισί Thuc. оставить что-л. детям (в наследство); ὑπολιπέσθαι τι εἰς τὸν [[ὕστερον]] λόγον Dem. приберечь что-л. к концу речи;<br /><b class="num">2)</b> оставлять без внимания, обходить, пропускать: ἐξ ὧν ἂν ἐγὼ ὑπολίπω Lys. на основании каких-л. упущенных мною фактов;<br /><b class="num">3)</b> pass. оставаться позади, отставать: ὑπολείπεσθαι τοῦ στόλου Her. отстать от похода, т. е. дезертировать; οἱ ὑπολειφθέντες Xen. отставшие (от своих отрядов); ὑπολείπεσθαι τοῦ στόματος τῶν ὁπλιτῶν Xen. быть позади головной колонны гоплитов; ὑπολείπεσθαι τῇ ἡλικίᾳ Arst. быть моложе годами; τῆς ἀρωγῆς ὑπολειφθέντες Aesch. не принявшие участие в ратном деле;<br /><b class="num">4)</b> тж. pass. приходить к концу, кончаться ([[ὁπόταν]] νὺξ ὑπολειφθῇ Soph.): ἔλεγε [[Γοργίας]], ὅτι οὐχ ὑπολείπει αὐτὸν ὁ [[λόγος]] Arst. Горгий говорил, что (никогда) не ощущает недостатка в словах; [[τρίχες]] ὑπολείπουσιν Arst. волосы выпадают. | |elrutext='''ὑπολείπω:''' <b class="num">1)</b> тж. med. оставлять, pass. оставаться: ἃ ὑπέλειπον ἔδοντες Hom. то, что оставили обедающие, т. е. остатки обеда; ὀλίγοι τινὲς αὐτῶν ὑπολειφθέντες Her. те немногие, которые остались из них; ἐγὼ ὑπολείψομαι [[αὐτοῦ]] Hom. я останусь здесь; οὐδὲν ὑπολείπεται, ἄλλ᾽ ἢ ποιεῖν τι Plat. не остается ничего, как сделать что-л.; ὑ. ἑαυτῷ ἀναφοράν Dem. оставлять себе лазейку; ὑπολιπεῖν τι τοῖς παισί Thuc. оставить что-л. детям (в наследство); ὑπολιπέσθαι τι εἰς τὸν [[ὕστερον]] λόγον Dem. приберечь что-л. к концу речи;<br /><b class="num">2)</b> оставлять без внимания, обходить, пропускать: ἐξ ὧν ἂν ἐγὼ ὑπολίπω Lys. на основании каких-л. упущенных мною фактов;<br /><b class="num">3)</b> pass. оставаться позади, отставать: ὑπολείπεσθαι τοῦ στόλου Her. отстать от похода, т. е. дезертировать; οἱ ὑπολειφθέντες Xen. отставшие (от своих отрядов); ὑπολείπεσθαι τοῦ στόματος τῶν ὁπλιτῶν Xen. быть позади головной колонны гоплитов; ὑπολείπεσθαι τῇ ἡλικίᾳ Arst. быть моложе годами; τῆς ἀρωγῆς ὑπολειφθέντες Aesch. не принявшие участие в ратном деле;<br /><b class="num">4)</b> тж. pass. приходить к концу, кончаться ([[ὁπόταν]] νὺξ ὑπολειφθῇ Soph.): ἔλεγε [[Γοργίας]], ὅτι οὐχ ὑπολείπει αὐτὸν ὁ [[λόγος]] Arst. Горгий говорил, что (никогда) не ощущает недостатка в словах; [[τρίχες]] ὑπολείπουσιν Arst. волосы выпадают. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[leave]] [[remaining]], Od., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> of things, to [[fail]] one, ὑπολείψει [[ὑμᾶς]] ἡ [[μισθοφορά]] Lys.<br /><b class="num">II.</b> Pass., c. fut. mid., to be [[left]] [[remaining]], Hom., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of things, to [[remain]] in [[force]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to [[stay]] [[behind]], Od.: c. gen., ὑπολείπεσθαι τοῦ στόλου to [[stay]] [[behind]] the [[expedition]], i. e. not to go [[upon]] it, Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to be [[left]] [[behind]] in a [[race]], Ar.: of [[stragglers]] in an [[army]], to lag [[behind]], Xen.; ὑπ. μικρὸν τοῦ στόματος to [[fall]] [[behind]] the [[front]] [[rank]], Xen.<br /><b class="num">5.</b> metaph. to be [[inferior]] to, τινός Arist.<br /><b class="num">6.</b> absol. to [[fail]], [[come]] to an end, Soph.:— ὑπ. τινά ὁ [[λόγος]] fails him, Arist.<br /><b class="num">III.</b> Mid. to [[leave]] [[behind]] one, Hdt.; ὑπολείπεσθαι αἰτίαν to [[leave]] [[cause]] for [[reproach]] [[against]] [[oneself]], Thuc. | |||
}} | }} |