3,274,216
edits
(4b) |
(1b) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φάος:''' εος (ᾰ) τό (в форме φάεα - ᾱ)<br /><b class="num">1)</b> свет (ἠελίοιο Hom.; σελάνας Pind.; [[πυρός]] Aesch.): ἐς φ. [[ἐλθεῖν]] Pind. появиться на свет, родиться; ὁρᾶν φ. ἠελίοιο Hom., φ. βλέπειν Aesch. или ἐν φάει εἶναι Soph. видеть солнечный свет, т. е. быть в живых, жить; λείπειν φ. ἠελίοιο Hom., Hes. покидать солнечный свет, т. е. умирать;<br /><b class="num">2)</b> дневной свет, день: ἐν φάει Hom. средь бела дня; κατὰ φ. νύκτας τε Eur. в течение дней и ночей; [[ἔτι]] φάους ὄντος Xen. еще днем, засветло; [[ἅμα]] φάει Plut. с наступлением дня;<br /><b class="num">3)</b> факел, светильник: φ. φέρειν τινί Hom. нести факел перед кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> блеск, сияние (ὀμμάτων Pind.);<br /><b class="num">5)</b> pl. глаза ([[ἄμφω]] φάεα [[καλά]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> перен. свет, счастье, радость: τῷ μὲν φ. ἦλθεν Hom. он явился ему на счастье; [[τέτατο]] φ. ἐν Οἰδίπου δόμοις Hom. радость распространилась в доме Эдипа; Τηλέμαχε, γλυκερὸν φ.! Hom. свет ты мой, Телемах!;<br /><b class="num">7)</b> блистательность, слава, блеск (εὐρυσθενέων ἀρετᾶν Pind.). | |elrutext='''φάος:''' εος (ᾰ) τό (в форме φάεα - ᾱ)<br /><b class="num">1)</b> свет (ἠελίοιο Hom.; σελάνας Pind.; [[πυρός]] Aesch.): ἐς φ. [[ἐλθεῖν]] Pind. появиться на свет, родиться; ὁρᾶν φ. ἠελίοιο Hom., φ. βλέπειν Aesch. или ἐν φάει εἶναι Soph. видеть солнечный свет, т. е. быть в живых, жить; λείπειν φ. ἠελίοιο Hom., Hes. покидать солнечный свет, т. е. умирать;<br /><b class="num">2)</b> дневной свет, день: ἐν φάει Hom. средь бела дня; κατὰ φ. νύκτας τε Eur. в течение дней и ночей; [[ἔτι]] φάους ὄντος Xen. еще днем, засветло; [[ἅμα]] φάει Plut. с наступлением дня;<br /><b class="num">3)</b> факел, светильник: φ. φέρειν τινί Hom. нести факел перед кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> блеск, сияние (ὀμμάτων Pind.);<br /><b class="num">5)</b> pl. глаза ([[ἄμφω]] φάεα [[καλά]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> перен. свет, счастье, радость: τῷ μὲν φ. ἦλθεν Hom. он явился ему на счастье; [[τέτατο]] φ. ἐν Οἰδίπου δόμοις Hom. радость распространилась в доме Эдипа; Τηλέμαχε, γλυκερὸν φ.! Hom. свет ты мой, Телемах!;<br /><b class="num">7)</b> блистательность, слава, блеск (εὐρυσθενέων ἀρετᾶν Pind.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=![[φάος]], εος, τό, [epic nom. and acc. pl. φάεα [ᾱ metri grat.]]<br /><b class="num">I.</b> [[light]], [[daylight]], Hom., etc.:—in Poets, of [[life]], [[ζώειν]] καὶ ὁρᾶν [[φάος]] ἠελίοιο Hom.; λείπειν [[φάος]] ἠελίοιο Hes.; πέμπειν τινὰ ἐς φῶς Aesch.; πρὸς φῶς ἀνελθεῖν Soph.<br /><b class="num">2.</b> of day-[[light]], ἐν φάει Od.; φῶς γίγνεται it is [[becoming]] [[light]], i. e. day is breaking, Plat.; ἕως ἔτι φῶς ἐστι [[while]] [[there]] is [[still]] [[light]], Plat.<br /><b class="num">3.</b> the [[light]] of a [[torch]], [[lamp]], [[fire]], a [[light]], Od., Aesch.<br /><b class="num">4.</b> the [[light]] of the eyes, Pind.; pl. φάεα the eyes, Lat. lumina, Od.<br /><b class="num">II.</b> [[light]], as a metaph. for [[deliverance]], [[happiness]], [[victory]], Il.: also in addressing persons, γλυκερὸν [[φάος]] [[dear]] [[light]] of my [[life]], Od.; ὦ φίλτατον φῶς Soph. | |||
}} | }} |