3,277,114
edits
(4b) |
(1b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''χᾰλᾰρός:''' <b class="num">1)</b> отпущенный, ослабленный ([[χαλινός]] Xen.): [[ἀφεῖναι]] τὴν δοκὸν χαλαραῖς ταῖς ἁλύσεσι Thuc. спустить бревно на цепях;<br /><b class="num">2)</b> раздавшийся вширь, широкий, свободный (ὑποδήματα Arph.; [[θώραξ]] Xen.; πόροι Arst.): ἐν ἄρθροις στρέφεται χαλαρὰ [[κοτυληδών]] Arph. члены легко вращаются в вертлюгах, т. е. тело легко и подвижно;<br /><b class="num">3)</b> расслабленный, изнеженный, томный (ἁρμονίαι Plat.): χ. ἐν τῷ βαδίζειν Plut. с расслабленной походкой. | |elrutext='''χᾰλᾰρός:''' <b class="num">1)</b> отпущенный, ослабленный ([[χαλινός]] Xen.): [[ἀφεῖναι]] τὴν δοκὸν χαλαραῖς ταῖς ἁλύσεσι Thuc. спустить бревно на цепях;<br /><b class="num">2)</b> раздавшийся вширь, широкий, свободный (ὑποδήματα Arph.; [[θώραξ]] Xen.; πόροι Arst.): ἐν ἄρθροις στρέφεται χαλαρὰ [[κοτυληδών]] Arph. члены легко вращаются в вертлюгах, т. е. тело легко и подвижно;<br /><b class="num">3)</b> расслабленный, изнеженный, томный (ἁρμονίαι Plat.): χ. ἐν τῷ βαδίζειν Plut. с расслабленной походкой. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=χᾰλᾰρός, ή, όν [[χαλάω]]<br />[[slack]], [[loose]], Thuc., Xen.;x. [[κοτυληδών]] a [[loose]], [[supple]] [[joint]], Ar.; χ. ἁρμονίαι [[loose]], [[languid]], [[effeminate]] [[music]], Plat. | |||
}} | }} |