Anonymous

μεταβάλλω: Difference between revisions

From LSJ
1ba
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(1ba)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''μεταβάλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> тж. med. поворачивать: [[μετὰ]] νῶτα βαλών Hom. обратив тыл; μ. [[δέμας]] Eur. двигаться, метаться; μεταβάλλεσθαι τὰ [[ὅπλα]] Xen. закидывать щиты назад (при бегстве); μ. τὴν γῆν Xen. вспахивать землю; μ. [[θοἰμάτιον]] ἐπὶ δεξιάν Arph. передвинуть плащ на правую сторону; [[ἄνω]] καὶ [[κάτω]] τὰς [[δόξας]] μεταβάλλεσθαι Plat. то и дело менять свои мнения;<br /><b class="num">2)</b> переделывать, (из)менять (τὸ [[οὔνομα]] ἔς τι Her.; δίαιταν Thuc.; med. τοὺς τρόπους Arst.): μεταβάλλεσθαί τί τινος Soph. и τι [[ἀντί]] τινος Plat. менять что-л. на что-л.; μ. τι ἐς [[ἄλλο]] [[οὔνομα]] Her. переименовывать что-л.; μ. χώραν ἐκ χώρας Plat. перемещаться из одного места в другое; πολλὰς μεταβολὰς μ. Plat. претерпевать многие изменения; μ. ἑαυτὸν ἐπὶ τὸ βέλτιόν τε καὶ [[κάλλιον]] Plat. стать лучше и красивее; μεταβάλλεσθαι ἱμάτια Xen. переодеваться;<br /><b class="num">3)</b> (из)меняться (ἐπὶ [[τοὐναντίον]] Plut.; ἔκ τινος εἴς τι Arst.): μ. ἐς εὐνομίην Her. стать благоустроенным; καιναὶ καινῶν μεταβάλλουσαι συντυχίαι Eur. одни беды, сменяющиеся другими;<br /><b class="num">4)</b> med. заниматься обменом, торговать (ἐν τῇ ἀγορᾷ Xen.);<br /><b class="num">5)</b> изменять мнение, образ действий и т. п.: μεταβαλὼν πρὸς τοὺς Ἀθηναίους Her. обратившись (после неуспеха у пелопоннесцев) к афинянам; ἐκ [[τούτου]] μεταβαλών [[εἶπε]] Xen. приняв другой вид (т. е. подавив свою скорбь), он сказал;<br /><b class="num">6)</b> терять, утрачивать (εὔνοιαν Thuc.): μ. [[ὀργάς]] Eur. смягчать свой гнев;<br /><b class="num">7)</b> (взамен старого) усваивать, приобретать (ἄλλους τρόπους Eur.);<br /><b class="num">8)</b> вводить (у себя), устанавливать ([[εἶδος]] καινὸν μουσικῆς Plat.);<br /><b class="num">9)</b> (взамен старого) посылать, отправлять (ἄλλας γραφάς Eur.);<br /><b class="num">10)</b> (sc. χώραν) переселяться (ἐκ τῶν Σκυθικῶν πεδίων εἰς τὰ ἕλη τῆς Αἰγύπτου Arst.);<br /><b class="num">11)</b> переходить (ἐκ τῆς ἄκρας κακίας εἰς τὴν ἄκραν ἀρετήν Plut.).
|elrutext='''μεταβάλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> тж. med. поворачивать: [[μετὰ]] νῶτα βαλών Hom. обратив тыл; μ. [[δέμας]] Eur. двигаться, метаться; μεταβάλλεσθαι τὰ [[ὅπλα]] Xen. закидывать щиты назад (при бегстве); μ. τὴν γῆν Xen. вспахивать землю; μ. [[θοἰμάτιον]] ἐπὶ δεξιάν Arph. передвинуть плащ на правую сторону; [[ἄνω]] καὶ [[κάτω]] τὰς [[δόξας]] μεταβάλλεσθαι Plat. то и дело менять свои мнения;<br /><b class="num">2)</b> переделывать, (из)менять (τὸ [[οὔνομα]] ἔς τι Her.; δίαιταν Thuc.; med. τοὺς τρόπους Arst.): μεταβάλλεσθαί τί τινος Soph. и τι [[ἀντί]] τινος Plat. менять что-л. на что-л.; μ. τι ἐς [[ἄλλο]] [[οὔνομα]] Her. переименовывать что-л.; μ. χώραν ἐκ χώρας Plat. перемещаться из одного места в другое; πολλὰς μεταβολὰς μ. Plat. претерпевать многие изменения; μ. ἑαυτὸν ἐπὶ τὸ βέλτιόν τε καὶ [[κάλλιον]] Plat. стать лучше и красивее; μεταβάλλεσθαι ἱμάτια Xen. переодеваться;<br /><b class="num">3)</b> (из)меняться (ἐπὶ [[τοὐναντίον]] Plut.; ἔκ τινος εἴς τι Arst.): μ. ἐς εὐνομίην Her. стать благоустроенным; καιναὶ καινῶν μεταβάλλουσαι συντυχίαι Eur. одни беды, сменяющиеся другими;<br /><b class="num">4)</b> med. заниматься обменом, торговать (ἐν τῇ ἀγορᾷ Xen.);<br /><b class="num">5)</b> изменять мнение, образ действий и т. п.: μεταβαλὼν πρὸς τοὺς Ἀθηναίους Her. обратившись (после неуспеха у пелопоннесцев) к афинянам; ἐκ [[τούτου]] μεταβαλών [[εἶπε]] Xen. приняв другой вид (т. е. подавив свою скорбь), он сказал;<br /><b class="num">6)</b> терять, утрачивать (εὔνοιαν Thuc.): μ. [[ὀργάς]] Eur. смягчать свой гнев;<br /><b class="num">7)</b> (взамен старого) усваивать, приобретать (ἄλλους τρόπους Eur.);<br /><b class="num">8)</b> вводить (у себя), устанавливать ([[εἶδος]] καινὸν μουσικῆς Plat.);<br /><b class="num">9)</b> (взамен старого) посылать, отправлять (ἄλλας γραφάς Eur.);<br /><b class="num">10)</b> (sc. χώραν) переселяться (ἐκ τῶν Σκυθικῶν πεδίων εἰς τὰ ἕλη τῆς Αἰγύπτου Arst.);<br /><b class="num">11)</b> переходить (ἐκ τῆς ἄκρας κακίας εἰς τὴν ἄκραν ἀρετήν Plut.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -βᾰλῶ aor2 μετέβᾰλον<br />A. to [[throw]] [[into]] a [[different]] [[position]], to [[turn]] [[quickly]], [[μετὰ]] νῶτα βαλών Il.; μ. [[θοἰμάτιον]] ἐπὶ δεξιάν to [[throw]] one's [[mantle]] [[over]] to the [[right]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> to [[turn]] [[about]], [[change]], [[alter]], Hdt., [[attic]]; μ. ὕδατα to [[drink]] [[different]] [[water]], Hdt.:— μ. [[ὀργάς]] to [[change]], i. e. [[give]] up, [[anger]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> intr. to [[undergo]] a [[change]], [[change]] one's [[condition]], Hdt., Plat.<br /><b class="num">3.</b> to [[change]] one's [[course]], μεταβαλὼν πρὸς Ἀθηναίους changing his [[course]] and [[turning]] to the Athenians, Hdt.:—the [[part]]. μεταβάλλων or μεταβαλών is used absol., almost like an adv. [[instead]], in [[turn]], Hdt., Eur.<br />B. Mid. to [[change]] [[what]] is one's own, etc. μ. ἱμάτια to [[change]] one's [[clothes]], Xen.; μ. τοὺς τρόπους Ar., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[change]] one with [[another]], [[exchange]], μ. σιγὰν λόγων to [[exchange]] [[silence]] for words, Soph.: — to [[barter]], [[traffic]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[turn]] [[oneself]], [[turn]] [[about]], Plat.:— to [[change]] one's [[purpose]], [[change]] sides, Hdt., Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[turn]] or [[wheel]] [[about]], Xen.
}}
}}