3,274,522
edits
(3b) |
(1ba) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ποιμαίνω:''' (fut. ποιμανῶ; NT impf. iter. ποιμάνεσκον)<br /><b class="num">1)</b> пасти (μῆλα Hom.; ποίμνας Eur.; τὰ πρόβατα NT);<br /><b class="num">2)</b> быть пастухом (ὁ ἐν ἀγρῷ ἐποίμαινεν Lys.): π. ἐπ᾽ [[ὄεσσι]] Hom. быть овчаром;<br /><b class="num">3)</b> бродить: χθονὸς [[πᾶς]] πεποίμανται [[τόπος]] Aesch. каждое место страны обойдено (мною);<br /><b class="num">4)</b> окружать заботой, беречь, лелеять (ἱκέτην Aesch.; ζωᾶς [[ἄωτον]] Pind.; τὸ [[σῶμα]] Plat.);<br /><b class="num">5)</b> умерять, успокаивать (ἔρωτα Theocr.);<br /><b class="num">6)</b> обманывать (τινὰ ὀνομάτων κομψεύμασι Luc.). | |elrutext='''ποιμαίνω:''' (fut. ποιμανῶ; NT impf. iter. ποιμάνεσκον)<br /><b class="num">1)</b> пасти (μῆλα Hom.; ποίμνας Eur.; τὰ πρόβατα NT);<br /><b class="num">2)</b> быть пастухом (ὁ ἐν ἀγρῷ ἐποίμαινεν Lys.): π. ἐπ᾽ [[ὄεσσι]] Hom. быть овчаром;<br /><b class="num">3)</b> бродить: χθονὸς [[πᾶς]] πεποίμανται [[τόπος]] Aesch. каждое место страны обойдено (мною);<br /><b class="num">4)</b> окружать заботой, беречь, лелеять (ἱκέτην Aesch.; ζωᾶς [[ἄωτον]] Pind.; τὸ [[σῶμα]] Plat.);<br /><b class="num">5)</b> умерять, успокаивать (ἔρωτα Theocr.);<br /><b class="num">6)</b> обманывать (τινὰ ὀνομάτων κομψεύμασι Luc.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ποιμαίνω]], [[ποιμήν]]<br /><b class="num">I.</b> to be [[shepherd]], ἐπ' [[ὄεσσι]] [[over]] the [[sheep]], Il.: c. acc. to [[tend]] a [[flock]], Od., Eur., etc.; absol., Theocr.:—Pass., like [[νέμομαι]], to [[roam]] the pastures, of flocks, Il., Eur.<br /><b class="num">2.</b> in Aesch., πᾶς πεποίμανται [[τόπος]] [[every]] [[place]] has been traversed (as by a [[shepherd]] [[seeking]] [[after]] [[stray]] [[sheep]]).<br /><b class="num">II.</b> metaph. to [[tend]], [[cherish]], [[mind]], Pind., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> like [[βουκολέω]], to [[beguile]], Theocr.: [[generally]], to [[deceive]], Eur. | |||
}} | }} |