3,273,735
edits
(1a) |
(nl) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[chiefly]] in pres. and imperf.]<br />to [[speak]], say, Hom.; βάζειν τί τινα to say [[somewhat]] to a man, Il.; also, τί τινί Aesch.; c. dat. modi, χαλεποῖς βάζειν [[ἐπέεσσι]] to [[address]] with [[sharp]] words, Hes.:—Pass., [[ἔπος]] [[βέβακται]] a [[word]] has been [[spoken]], Od. | |mdlsjtxt=[[chiefly]] in pres. and imperf.]<br />to [[speak]], say, Hom.; βάζειν τί τινα to say [[somewhat]] to a man, Il.; also, τί τινί Aesch.; c. dat. modi, χαλεποῖς βάζειν [[ἐπέεσσι]] to [[address]] with [[sharp]] words, Hes.:—Pass., [[ἔπος]] [[βέβακται]] a [[word]] has been [[spoken]], Od. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βάζω]], onomat., perf. med.-pass. 3 sing. [[βέβακται]], spreken, zeggen:; [[δίχα]] β. tegenstrijdige dingen zeggen Od. 3.127; met acc. v. h. inw. obj..; ἄρτια β. verstandige woorden spreken Il. 14.92; met dat. instrum..; χαλεποῖς β. [[ἔπεσσι]] toespreken met harde woorden Hes. Op. 186; met acc. v. h. inw. obj. en acc. iets tegen iem.:; εἴ [[τίς]] σε … μάταια βάζει als iemand dwaze dingen tegen u zegt Eur. Hipp. 119; ook met prep.. ὑπέραυχα βάζουσιν ἐπὶ πτόλει ze richten arrogante woorden tegen de stad Aeschl. Sept. 483. | |||
}} | }} |