Anonymous

βαρύνω: Difference between revisions

From LSJ
1,677 bytes added ,  10 January 2019
nl
(1a)
(nl)
Line 45: Line 45:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βαρύς]]<br /><b class="num">1.</b> to [[weigh]] [[down]], [[oppress]] by [[weight]], [[depress]], Hom.:—Pass., γυῖα βαρύνεται he is [[heavy]], i. e. [[weary]], in [[limb]], Il.; χεῖρα βαρυνθείς [[disabled]] in [[hand]], Il.; βαρύνεταί τινι τὸ [[σκέλος]] Ar.; [[ὄμμα]] β., of one [[dying]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[oppress]], [[weary]], τοὺς δικαστάς Xen.:—Pass. to be oppressed, distressed, Lat. gravari, Aesch., Soph.
|mdlsjtxt=[[βαρύς]]<br /><b class="num">1.</b> to [[weigh]] [[down]], [[oppress]] by [[weight]], [[depress]], Hom.:—Pass., γυῖα βαρύνεται he is [[heavy]], i. e. [[weary]], in [[limb]], Il.; χεῖρα βαρυνθείς [[disabled]] in [[hand]], Il.; βαρύνεταί τινι τὸ [[σκέλος]] Ar.; [[ὄμμα]] β., of one [[dying]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[oppress]], [[weary]], τοὺς δικαστάς Xen.:—Pass. to be oppressed, distressed, Lat. gravari, Aesch., Soph.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρύνω]] [[βαρύς]] aor. act. ἐβάρυνα, poët. indic. aor. pass. 3 plur. βάρυνθεν (vgl. ptc. aor. pass. nom. / acc. n. sing. βαρυνθέν); fut. [[βαρύνω]]<br /><b class="num">1.</b> act. met acc.<br /><b class="num">2.</b> fysiek zwaar maken, belasten, bezwaren, zwaar drukken op :. βάρυνε... μιν [[δόρυ]] μακρὸν ἑλκόμενον de lange speer die over de grond sleepte, bezorgde hem last Il. 5.664.<br /><b class="num">3.</b> psychisch bezwaren, bedrukken :. θυμὸν βαρύνει het bedrukt zijn hart Pind. P. 1.84.<br /><b class="num">4.</b> pass. intrans.<br /><b class="num">5.</b> fysiek zwaar worden, belast worden, vermoeid raken:; γυῖα βαρύνεται hun ledematen worden zwaar Il. 19.165; van personen, met acc. resp.. χεῖρα βαρυνθείς last hebbend van zijn hand Il. 20.480.<br /><b class="num">6.</b> psychisch bedrukt worden, het zwaar hebben, terneergeslagen raken/zijn :. πήμασιν βαρύνεται hij wordt gekweld door ellende Aeschl. Ag. 836; [[ὅταν]]... κακίας πλησθεῖσα βαρυνθῇ, βαρυνθεῖσα δὲ... ἐπὶ τὴν γῆν πέσῃ telkens wanneer (de ziel) gevuld met slechtheid terneergeslagen raakt, en loodzwaar op aarde valt Plat. Phaedr. 248c.<br /><b class="num">7.</b> med. met acc. (later Grieks) moeite hebben met, slecht verdragen :. Ἀλκιβιάδην... ἐβαρύνοντο διὰ φθόνον ze konden Alcibiades niet uitstaan door afgunst Plut. Alc. 24.4; τοὺς βαρυνομένους τὴν ὀλιγαρχίαν degenen die tegen de oligarchie waren Plut. Cam. 1.4.
}}
}}