Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

χειμάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)"
(1b)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χειμάζω:''' <b class="num">1)</b> иногда med. проводить зиму, зимовать (ἐν κοίλοις ἄντροις Arph.; ἐν χωρίῳ Xen.): χ. περὶ τὴν Θεσσαλίην Her. стоять на зимних квартирах в Фессалии; ἐν τῇ φιλίᾳ χ. Xen. зимовать в дружественной стране;<br /><b class="num">2)</b> поднимать бурю (ἐν τῇ θαλάσσῃ Xen.; θεοῦ [[τοιαῦτα]] χειμάζοντος Soph.): χειμάσαι ἐπί τινα Plut. обрушиться бурей на кого-л.; ἐχείμαζε ἡμέρας [[τρεῖς]] impers. Her. буря продолжалась три дня;<br /><b class="num">3)</b> (о буре, перен. о бедствиях) метать, кидать, швырять (πρὸς τῇ Κρήτῃ χειμασθεῖσαι [[νῆες]] Thuc.): χειμασθεισῶν τῶν [[νεῶν]] Thuc. когда корабли были раскиданы бурей; οἱ χειμαζόμενοι Plat. попавшие в бурю (мореходы); χ. πόλιν Soph. бурей обрушиться на город; παλιμπλάγκτοισι χειμάζεσθαι δρόμοις Aesch. быть швыряемым бурями туда и назад; ταῖς [[σαῖς]] ἀπειλαῖς, αἷς ἐχειμάσθην Soph. из-за твоих угроз, которые встревожили меня; χειμασθεὶς ὑπὸ ταραχῆς Plat. ставший жертвой треволнений; δόμων [[ὄλβος]] χειμάζεται Eur. домашнее благополучие сметено бурей; χειμαζόμενοι ἐν λόγῳ Plat. словно гонимые бурей, мечущиеся в разговоре;<br /><b class="num">4)</b> быть застигнутым бурей Diog. L.
|elrutext='''χειμάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> иногда med. проводить зиму, зимовать (ἐν κοίλοις ἄντροις Arph.; ἐν χωρίῳ Xen.): χ. περὶ τὴν Θεσσαλίην Her. стоять на зимних квартирах в Фессалии; ἐν τῇ φιλίᾳ χ. Xen. зимовать в дружественной стране;<br /><b class="num">2)</b> поднимать бурю (ἐν τῇ θαλάσσῃ Xen.; θεοῦ [[τοιαῦτα]] χειμάζοντος Soph.): χειμάσαι ἐπί τινα Plut. обрушиться бурей на кого-л.; ἐχείμαζε ἡμέρας [[τρεῖς]] impers. Her. буря продолжалась три дня;<br /><b class="num">3)</b> (о буре, перен. о бедствиях) метать, кидать, швырять (πρὸς τῇ Κρήτῃ χειμασθεῖσαι [[νῆες]] Thuc.): χειμασθεισῶν τῶν [[νεῶν]] Thuc. когда корабли были раскиданы бурей; οἱ χειμαζόμενοι Plat. попавшие в бурю (мореходы); χ. πόλιν Soph. бурей обрушиться на город; παλιμπλάγκτοισι χειμάζεσθαι δρόμοις Aesch. быть швыряемым бурями туда и назад; ταῖς [[σαῖς]] ἀπειλαῖς, αἷς ἐχειμάσθην Soph. из-за твоих угроз, которые встревожили меня; χειμασθεὶς ὑπὸ ταραχῆς Plat. ставший жертвой треволнений; δόμων [[ὄλβος]] χειμάζεται Eur. домашнее благополучие сметено бурей; χειμαζόμενοι ἐν λόγῳ Plat. словно гонимые бурей, мечущиеся в разговоре;<br /><b class="num">4)</b> быть застигнутым бурей Diog. L.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χειμάζω]], fut. -άσω [from [[χεῖμα]]<br /><b class="num">I.</b> to [[pass]] the [[winter]], opp. to [[θερίζω]], Ar., Xen., etc.:—of armies, to go [[into]] [[winter]]-[[quarters]], to [[winter]], Lat. hiemare, Hdt., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[raise]] a [[storm]] or [[tempest]], θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος Soph.; [[ὅταν]] χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάσσῃ Xen.:—then,<br /><b class="num">2.</b> impers., like ὕει, νίφει, ἐχείμαζε ἡμέρας [[τρεῖς]] (in imperf. [[sense]]) the [[storm]] continued for [[three]] days, Hdt.<br /><b class="num">III.</b> c. acc. to [[agitate]] or [[distress]] like a [[storm]], Soph.:— Pass. to be driven by a [[storm]], [[suffer]] from it, Thuc.; χειμασθεὶς ἀνέμῳ Thuc.: metaph. to be [[tempest]]-tost, distressed, esp. of the [[state]] considered as a [[ship]], Eur., Ar.; also of [[single]] persons, Trag., Plat.
|mdlsjtxt=[[χειμάζω]], fut. -άσω [from [[χεῖμα]]<br /><b class="num">I.</b> to [[pass]] the [[winter]], opp. to [[θερίζω]], Ar., Xen., etc.:—of armies, to go [[into]] [[winter]]-[[quarters]], to [[winter]], Lat. hiemare, Hdt., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[raise]] a [[storm]] or [[tempest]], θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος Soph.; [[ὅταν]] χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάσσῃ Xen.:—then,<br /><b class="num">2.</b> impers., like ὕει, νίφει, ἐχείμαζε ἡμέρας [[τρεῖς]] (in imperf. [[sense]]) the [[storm]] continued for [[three]] days, Hdt.<br /><b class="num">III.</b> c. acc. to [[agitate]] or [[distress]] like a [[storm]], Soph.:— Pass. to be driven by a [[storm]], [[suffer]] from it, Thuc.; χειμασθεὶς ἀνέμῳ Thuc.: metaph. to be [[tempest]]-tost, distressed, esp. of the [[state]] considered as a [[ship]], Eur., Ar.; also of [[single]] persons, Trag., Plat.
}}
}}