Anonymous

ἐκκρούω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)"
(1ab)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκκρούω:''' <b class="num">1)</b> выбивать, вышибать (τὸ [[προβόλιον]] ἐκ τῶν [[χειρῶν]] Xen.; τὸ [[ξίφος]] ἐκκρουσθὲν ὑπὸ πληγῆς Plut.);<br /><b class="num">2)</b> отбивать, отражать (ἡ [[μείζων]] [[κίνησις]] τὴν ἐλάττω ἐκκρούει Arst.; τοὺς ἐπιόντας βαρβάρους Thuc.; sc. τοὺς πολεμίους Xen.; τὴν ἐπιβολήν Plut.): ἐντὸς γενόμενοι βίᾳ ἐξεκρούσθησαν [[πάλιν]] Thuc. вторгнувшись внутрь (укреплений), они были вновь выбиты;<br /><b class="num">3)</b> перебивать (τοὺς λόγους Plat.; τινά Dem.; λέγειν τι βουλόμενον Plut.);<br /><b class="num">4)</b> отклонять, отвращать (τινὰ τῆς προαιρέσεως Plut.): μέλλοντας ἁμαρτάνειν ἐ. Plut. удерживать тех, кто собирается совершить дурное; ἐ. ἑαυτὸν τοῦ παρόντος Dem. отклониться от непосредственного вопроса;<br /><b class="num">5)</b> подавлять, прогонять, уничтожать (λογισμόν, λύπην Arst.): τῷ θορύβῳ τὸν λογισμὸν ἐκκρουσθείς Plut. сбитый с толку шумом;<br /><b class="num">6)</b> вытеснять, изгонять (τοὺς ἡγεμόνας Plut.; τὸ [[ἔθος]] ἄλλῳ [[ἔθει]] ἐκκρούεται Arst.): βῆχα [[μετὰ]] πόνου ἐκκρούεσθαι Plut. с трудом откашливаться;<br /><b class="num">7)</b> лишать (τινὰ ἐλπίδος Plat.; τινὰ τῆς ἀρχῆς Plut.);<br /><b class="num">8)</b> (тж. χρόνον или χρόνους ἐ. Dem.) откладывать, отсрочивать (εἰς ὑστεραίαν Dem.): ἐ. καὶ παράγειν Plut. откладывать и хитрить, т. е. под всякими предлогами затягивать дело.
|elrutext='''ἐκκρούω:'''<br /><b class="num">1)</b> выбивать, вышибать (τὸ [[προβόλιον]] ἐκ τῶν [[χειρῶν]] Xen.; τὸ [[ξίφος]] ἐκκρουσθὲν ὑπὸ πληγῆς Plut.);<br /><b class="num">2)</b> отбивать, отражать (ἡ [[μείζων]] [[κίνησις]] τὴν ἐλάττω ἐκκρούει Arst.; τοὺς ἐπιόντας βαρβάρους Thuc.; sc. τοὺς πολεμίους Xen.; τὴν ἐπιβολήν Plut.): ἐντὸς γενόμενοι βίᾳ ἐξεκρούσθησαν [[πάλιν]] Thuc. вторгнувшись внутрь (укреплений), они были вновь выбиты;<br /><b class="num">3)</b> перебивать (τοὺς λόγους Plat.; τινά Dem.; λέγειν τι βουλόμενον Plut.);<br /><b class="num">4)</b> отклонять, отвращать (τινὰ τῆς προαιρέσεως Plut.): μέλλοντας ἁμαρτάνειν ἐ. Plut. удерживать тех, кто собирается совершить дурное; ἐ. ἑαυτὸν τοῦ παρόντος Dem. отклониться от непосредственного вопроса;<br /><b class="num">5)</b> подавлять, прогонять, уничтожать (λογισμόν, λύπην Arst.): τῷ θορύβῳ τὸν λογισμὸν ἐκκρουσθείς Plut. сбитый с толку шумом;<br /><b class="num">6)</b> вытеснять, изгонять (τοὺς ἡγεμόνας Plut.; τὸ [[ἔθος]] ἄλλῳ [[ἔθει]] ἐκκρούεται Arst.): βῆχα [[μετὰ]] πόνου ἐκκρούεσθαι Plut. с трудом откашливаться;<br /><b class="num">7)</b> лишать (τινὰ ἐλπίδος Plat.; τινὰ τῆς ἀρχῆς Plut.);<br /><b class="num">8)</b> (тж. χρόνον или χρόνους ἐ. Dem.) откладывать, отсрочивать (εἰς ὑστεραίαν Dem.): ἐ. καὶ παράγειν Plut. откладывать и хитрить, т. е. под всякими предлогами затягивать дело.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">1.</b> to [[knock]] out, τι ἐκ τῶν [[χειρῶν]] Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[drive]] [[back]], [[repulse]], Thuc., Xen.: metaph. to [[frustrate]] one of a [[thing]], c. gen., Plut.<br /><b class="num">3.</b> to [[hiss]] an [[actor]] off the [[stage]], explodere, Dem.<br /><b class="num">4.</b> to put off, [[adjourn]] by evasions, Dem.; ἐκκρ. τοὺς λόγους to [[baffle]] by putting off, [[elude]], Plat.
|mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">1.</b> to [[knock]] out, τι ἐκ τῶν [[χειρῶν]] Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[drive]] [[back]], [[repulse]], Thuc., Xen.: metaph. to [[frustrate]] one of a [[thing]], c. gen., Plut.<br /><b class="num">3.</b> to [[hiss]] an [[actor]] off the [[stage]], explodere, Dem.<br /><b class="num">4.</b> to put off, [[adjourn]] by evasions, Dem.; ἐκκρ. τοὺς λόγους to [[baffle]] by putting off, [[elude]], Plat.
}}
}}