3,274,133
edits
(1ab) |
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐνθῡμέομαι:''' <b class="num">1)</b> иметь на уме, размышлять, обдумывать (τι Thuc., Xen., Plut., τινος Thuc., Xen., Plat. и περί τινος Plat., тж. ὅτι … Thuc., εἰ … Isocr. и ὡς … Xen.): [[κράτιστος]] ἐνθυμηθῆναι Thuc. умеющий отлично соображать; ἐνθυμοῦ μή τι παραλείπωμεν Plat. подумай, не пропустили ли мы чего-л.; τὰ μὲν [[οἶδα]] σ᾽ ἐνθυμουμένην, τὰ δ᾽ ἡσυχαιτέραν Aesch. я знаю, что это ты принимаешь близко к сердцу, а к тому ты равнодушна;<br /><b class="num">2)</b> обращать внимание, сознавать: οὐκ ἐντεθύμηται θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος Thuc. он бессознательно поддался безрассудной отваге;<br /><b class="num">3)</b> приходить к выводу, заключать: τί [[οὖν]] ἐκ τούτων [[ὑμᾶς]] ἐ. [[δεῖ]]; Dem. какой же вывод должны вы сделать из этого? | |elrutext='''ἐνθῡμέομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> иметь на уме, размышлять, обдумывать (τι Thuc., Xen., Plut., τινος Thuc., Xen., Plat. и περί τινος Plat., тж. ὅτι … Thuc., εἰ … Isocr. и ὡς … Xen.): [[κράτιστος]] ἐνθυμηθῆναι Thuc. умеющий отлично соображать; ἐνθυμοῦ μή τι παραλείπωμεν Plat. подумай, не пропустили ли мы чего-л.; τὰ μὲν [[οἶδα]] σ᾽ ἐνθυμουμένην, τὰ δ᾽ ἡσυχαιτέραν Aesch. я знаю, что это ты принимаешь близко к сердцу, а к тому ты равнодушна;<br /><b class="num">2)</b> обращать внимание, сознавать: οὐκ ἐντεθύμηται θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος Thuc. он бессознательно поддался безрассудной отваге;<br /><b class="num">3)</b> приходить к выводу, заключать: τί [[οὖν]] ἐκ τούτων [[ὑμᾶς]] ἐ. [[δεῖ]]; Dem. какой же вывод должны вы сделать из этого? | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ήσομαι aor1 ἐνεθυμήθην perf. ἐντεθύμημαι [[θυμός]]<br /><b class="num">1.</b> to lay to [[heart]], [[consider]] well, [[reflect]] on, [[ponder]], Aesch., Thuc., etc.<br />b. c. gen., ἐνθυμεῖσθαί τινος to [[think]] [[much]] or [[deeply]] of a [[thing]], Thuc., Xen.<br />c. foll. by a [[relative]], as by ὅτι, to [[consider]] that, Ar., etc.<br />d. with [[part]]., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος was not [[conscious]] that he was [[becoming]] [[excited]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] to [[heart]], be [[hurt]] or [[angry]] at, τι Aesch., Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[think]] out a [[thing]], [[form]] a [[plan]], Thuc.<br /><b class="num">4.</b> to [[infer]], [[conclude]], Dem. | |mdlsjtxt=fut. -ήσομαι aor1 ἐνεθυμήθην perf. ἐντεθύμημαι [[θυμός]]<br /><b class="num">1.</b> to lay to [[heart]], [[consider]] well, [[reflect]] on, [[ponder]], Aesch., Thuc., etc.<br />b. c. gen., ἐνθυμεῖσθαί τινος to [[think]] [[much]] or [[deeply]] of a [[thing]], Thuc., Xen.<br />c. foll. by a [[relative]], as by ὅτι, to [[consider]] that, Ar., etc.<br />d. with [[part]]., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος was not [[conscious]] that he was [[becoming]] [[excited]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] to [[heart]], be [[hurt]] or [[angry]] at, τι Aesch., Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[think]] out a [[thing]], [[form]] a [[plan]], Thuc.<br /><b class="num">4.</b> to [[infer]], [[conclude]], Dem. | ||
}} | }} |