Anonymous

περιβολή: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ")
(CSV import)
 
(39 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perivoli
|Transliteration C=perivoli
|Beta Code=peribolh/
|Beta Code=peribolh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">covering, garment</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>280b</span>; <b class="b2">dress</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.36</span> J., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.1.1</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>19</span> ; π. ἱματίων <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>11.4</span> ; <b class="b2">turn</b> of a bandage, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>14</span> (pl.) : in various senses acc. to context, <b class="b3">χειρῶν περιβολαί</b> <b class="b2">embraces</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>903</span> (<b class="b3">περιβολαί</b> alone, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>7.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>8</span>); <b class="b3">περιβολαὶ χθονός</b>, i.e. the <b class="b2">grave</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>389</span>; <b class="b3">ἐς σκοτεινὰς π. μεθῶ ξίφος</b> <b class="b2">scabbard</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>276</span> ; <b class="b3">ἄτοιχοι π. σκηνωμάτων</b> tents, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span> 1133</span> ; <b class="b3">π. σφραγις μάτων</b> the sealed <b class="b2">coverings</b>, Id.<span class="title">Hipp.</span> <span class="bibl">864</span>; <b class="b3">π. τοῖς σώμασι</b>, of clothes and houses, <span class="bibl">Diog.Oen.10</span> ; <b class="b3">σαρκῶν π</b>. <b class="b2">putting on</b> of flesh, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.6</span> : abs., of <b class="b2">walls round</b> a town, ἑπτάπυργοι π. <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1078</span> ; <b class="b3">αἱ ἔκτοσθεν π</b>. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>20</span> ; <b class="b3">ἐνιαυσία π. χλαμύδος</b> annual <b class="b2">investiture</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.27</span> J. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">circumnavigation</b>, περιβολαὶ τῆς Πελοποννήσου <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ner.</span>1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">space enclosed, compass</b>, <b class="b3">οἰκίης μεγάλης π</b>. a house of large <b class="b2">compass</b>, <span class="bibl">Hdt.4.79</span> ; <b class="b2">precinct</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.239c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">extent, degree</b>, π. νοσήματος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">circumference, circuit</b>, χωρίου . . γωνιώδη π. ἔχοντος <span class="bibl">Th.8.104</span> ; μείζω τὴν π. ποιεῖσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.30</span>; κύκλον τινὰ καὶ π. ἕχουσα ὁδός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span> 21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">compassing, endeavouring after</b>, <b class="b3">τῆς ἀρχῆς π</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.40</span>, cf. <span class="bibl">Afric.<span class="title">Cest.</span>p.18V.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἡ π. παντὸς τοῦ λόγου</b> the <b class="b2">compass</b> of the whole matter, <b class="b2">scope</b>, <span class="bibl">Isoc.5.16</span>, cf. <span class="bibl">12.244</span>, J.<b class="b2">AJ Prooem</b>.2 ; ἡ καθόλου π. τῶν πραγμάτων <span class="bibl">Plb.16.20.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Rhet., <b class="b2">expansion, amplification</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>1.5</span>,al.; ἡ π. τῶν λόγων <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>1.6</span>; <b class="b3">σοφιστικὴ π</b>. ib.<span class="bibl">1.19.1</span> ; <b class="b2">prolixity</b>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Plot.</span>21</span>, Longin. ap. eund.20.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[covering]], [[garment]], Pl.''Plt.''280b; [[dress]], Phld.''Vit.''p.36 J., Arr.''Epict.''3.1.1, Luc.''Herm.''19; περιβολὴ ἱματίων [[LXX]] ''Si.''11.4; [[turn]] of a [[bandage]], Hp.''Fract.''14 (pl.): in various senses acc. to context, <b class="b3">χειρῶν περιβολαί</b> [[embrace]]s, E.''IT''903 ([[περιβολαί]] alone, [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''7.3, Plu.''Rom.''8); [[περιβολαὶ χθονός]], i.e. the [[grave]], E.''Tr.''389; <b class="b3">ἐς σκοτεινὰς περιβολὰς μεθῶ ξίφος</b> [[scabbard]], Id.''Ph.''276; <b class="b3">ἄτοιχοι π. σκηνωμάτων</b> [[tent]]s, Id.''Ion'' 1133; <b class="b3">περιβολὴ σφραγισμάτων</b> the [[seal]]ed [[covering]]s, Id.''Hipp.'' 864; <b class="b3">π. τοῖς σώμασι</b>, of clothes and houses, Diog.Oen.10; <b class="b3">σαρκῶν περιβολή</b> [[putting on]] of [[flesh]], Aret.''SD''2.6: abs., of [[wall]]s [[round]] a [[town]], ἑπτάπυργοι π. E.''Ph.''1078; <b class="b3">ταῖς ἔκτοσθεν ταύταις περιβολαῖς</b> Luc.''Anach.''20; <b class="b3">ἐνιαυσία περιβολὴ χλαμύδος</b> [[annual]] [[investiture]], Phld.''Vit.''p.27 J.<br><span class="bld">2</span> [[circumnavigation]], περιβολαὶ τῆς Πελοποννήσου Luc.''Ner.''1.<br><span class="bld">II</span> [[space enclosed]], [[compass]], <b class="b3">οἰκίης μεγάλης π.</b> a [[house]] of [[large]] [[compass]], [[Herodotus|Hdt.]]4.79; [[precinct]], Jul.''Or.''7.239c.<br><span class="bld">b</span> [[extent]], [[degree]], περιβολὴ νοσήματος Hp.''Epid.''1.9.<br><span class="bld">2</span> [[circumference]], [[circuit]], χωρίου… γωνιώδη π. ἔχοντος Th.8.104; μείζω τὴν περιβολὴν ποιεῖσθαι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.3.30; κύκλον τινὰ καὶ π. ἕχουσα ὁδός Plu.''Luc.'' 21.<br><span class="bld">III</span> metaph.,<br><span class="bld">1</span> [[compassing]], [[endeavouring after]], <b class="b3">τῆς ἀρχῆς περιβολή</b> X.''HG''7.1.40, cf. Afric.''Cest.''p.18V.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἡ περιβολὴ παντὸς τοῦ λόγου</b> the [[compass]] of the [[whole]] [[matter]], [[scope]], Isoc.5.16, cf. 12.244, J.AJ Prooem.2; ἡ καθόλου περιβολὴ τῶν πραγμάτων Plb.16.20.9.<br><span class="bld">3</span> Rhet., [[expansion]], [[amplification]], Hermog.''Inv.''1.5,al.; ἡ περιβολὴ τῶν λόγων Philostr. ''VS''1.6; <b class="b3">σοφιστικὴ περιβολή</b> ib.1.19.1; [[prolixity]], Porph.''Plot.''21, Longin. ap. eund.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0570.png Seite 570]] ἡ, 1) das Umwerfen; χειρῶν περιβολὰς [[λαβεῖν]], Umarmung, Eur. I. T. 903, wie Plut. C. Graech. 15; – Umlegen, bes. eines Kleides, der Waffen u. ä., auch das, was man umwirft, Kleider, Waffen u. dgl. selbst, ἀτοίχους περιβολὰς σκηνωμάτων, Eur. Ion 1133; die Mauer, Phoen. 1085; εἰς σκοτεινὰς περιβολὰς μεθῶ [[ξίφος]], 283; περιβολῇ χωρίζοντες καὶ ὑποβολῇ, Plat. Polit. 280 b. – Uebh. der Umfang, οἰκίης, Her. 4, 79; χωρίο υ γωνιώδη τὴν περιβολὴν ἔχοντος, Thuc. 8, 104; περιβολὴν ποιεῖσθαι, herumgehen, Xen. Cyr. 6, 3, 30; τῶν πραγμάτων, Umfang, Pol. 16, 20, 9. – Umweg, καὶ [[κύκλος]], Plut. Lucull. 21. – 2) das Trachten wonach (vgl. περιβάλλομαι), Unternehmen, τῆς ἀρχῆς, Xen. Hell. 7, 1, 40; Zweck, τοῦ λόγου, Isocr. 5, 16; einzeln bei Sp. – 3) In der Rhetorik der Schmuck, mit dem man den Gedanken umkleidet, der wohlumrundete Redesatz, circumjecta oratio, Quinctil. 4, 2, 117.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0570.png Seite 570]] ἡ, 1) das Umwerfen; χειρῶν περιβολὰς [[λαβεῖν]], Umarmung, Eur. I. T. 903, wie Plut. C. Graech. 15; – Umlegen, bes. eines Kleides, der Waffen u. ä., auch das, was man umwirft, Kleider, Waffen u. dgl. selbst, ἀτοίχους περιβολὰς σκηνωμάτων, Eur. Ion 1133; die Mauer, Phoen. 1085; εἰς σκοτεινὰς περιβολὰς μεθῶ [[ξίφος]], 283; περιβολῇ χωρίζοντες καὶ ὑποβολῇ, Plat. Polit. 280 b. – Übh. der Umfang, οἰκίης, Her. 4, 79; χωρίο υ γωνιώδη τὴν περιβολὴν ἔχοντος, Thuc. 8, 104; περιβολὴν ποιεῖσθαι, herumgehen, Xen. Cyr. 6, 3, 30; τῶν πραγμάτων, Umfang, Pol. 16, 20, 9. – Umweg, καὶ [[κύκλος]], Plut. Lucull. 21. – 2) das Trachten wonach (vgl. περιβάλλομαι), Unternehmen, τῆς ἀρχῆς, Xen. Hell. 7, 1, 40; Zweck, τοῦ λόγου, Isocr. 5, 16; einzeln bei Sp. – 3) In der Rhetorik der Schmuck, mit dem man den Gedanken umkleidet, der wohlumrundete Redesatz, circumjecta oratio, Quinctil. 4, 2, 117.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''περιβολή''': , ([[περιβάλλω]]) [[περίβλημα]], [[σκέπασμα]], [[ἔνδυμα]], Πλάτ. Πολιτ. 280Β· ἐνδυμασία, Λουκ. Ἑρμότ. 19, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 1, 1· ἡ καμπὴ ἢ πτυχὴ ἐπιδέσμου, Ἱππ. π. Ἀγμ. 761· ― ἀκολούθως ἡ [[ἔννοια]] τροποποιεῖται κατὰ διαφόρους τρόπους ὡς ἐκ τῶν συμφραζομένων, χειρῶν περιβολαί, ἐναγκαλισμοί, Εὐρ. Ι. Τ. 903· ― οὕτω καὶ μόνον περιβολαὶ Ξεν. Κυν. 7, 3, Πλουτ. Ρωμύλ. 8· περιβολαὶ χθονός, δηλ. ὁ [[τάφος]], Εὐρ. Τρῳ. 389· π. [ξίφεος], [[θήκη]], ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 276· ἄτοιχοι π. σκηνωμάτων, σκηναί, ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 1133· π. σφραγισμάτων, τὰ ἐσφραγισμένα καλύμματα, ὁ αὐτ. ἐν Ἱππολύτῳ 864· ἀπολ., τὰ περὶ τὴν πόλιν τείχη, ἑπτάπυργοι π. ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1078 ([[ἔνθα]] ἴδε Valck., 1085)· αἱ ἔκτοσθεν π. Λουκ. Ἀνάχ. 20. ΙΙ. ὁ περιβεβλημένος [[χῶρος]], [[περιοχή]], οἰκίης [[μεγάλης]] π., οἰκίας [[μεγάλης]] [[περιοχή]], Ἡρόδ. 4. 79· ― π. νοσήματος, ἡ [[ἔκτασις]] ἢ ὁ [[βαθμὸς]] [[αὐτοῦ]], Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Αϳ, 946. 2) [[περιφέρεια]], «[[γῦρος]];», χωρίου… γωνιώδη π. ἔχοντος Θουκ. 8. 104· π. ποιοῦμαι, [[κάμνω]] γῦρον, Ξεν. Κύρ. 6. 3, 30· κύκλον τινὰ καὶ π. ἔχουσα ὁδὸς Πλουτ. Λούκουλ. 21. ΙΙΙ. μεταφορ., 1) ἡ [[προσπάθεια]] [[πρός]] τι, ἐπιθυμία τινός, π. τῆς ἀρχῆς, Λατ. affectatio imperii, Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 40. 2) ἡ π. τοῦ λόγου, ἅπασα ἡ [[ἔκτασις]] τῆς ὑποθέσεως, ἡ ὅλη [[ὑπόθεσις]], Ἰσοκρ. 85D, 284Α· ἡ [[καθόλου]] π. τῶν πραγμάτων Πολύβ. 16. 20, 9. 3) ἐν τῇ ῥητορ. τὸ [[περίβλημα]] τῶν διανοημάτων, τὸ [[ὕφος]], Ρήτορες (Walz) 3. 268, Φιλόστρ. 511· Λατ. cirumjecta oratio, Quintil. 4. 2, 117· πρβλ. [[περιβλητικός]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>A.</b> [[action de jeter autour]] :<br /><b>I. 1</b> <i>au propre</i> περιβολὴ [[χειρῶν]] EUR action de jeter les mains autour de qqn pour l'embrasser ; embrassement;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> action d'esquisser le contour ; esquisse, exposition (d'événements) ; <i>Pass.</i> περιβολὴ λόγου ISOCR le contenu d'un discours, ce qu'il embrasse;<br /><b>II.</b> ce qu'on jette autour :<br /><b>1</b> enveloppe, <i>particul.</i> vêtement;<br /><b>2</b> [[enceinte]], [[mur]];<br /><b>B.</b> [[action d'aller autour]] :<br /><b>1</b> [[marche]], [[autour]] : περιβολὴν ποιεῖσθαι XÉN faire le tour pour entourer, pour cerner ; <i>fig.</i> ἀρχῆς XÉN la recherche du pouvoir;<br /><b>2</b> [[courbe d'une côte]];<br /><b>3</b> circuit, tour (d'une maison).<br />'''Étymologie:''' [[περιβάλλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περιβολή -ῆς, ἡ [περιβάλλω] omhulsel kledingstuk:. καταστολὴ περιβολῆς verzorgdheid van zijn kleding Plut. Per. 5.1. schede:. ἐς σκοτεινὰς περιβολὰς μεθῶ ξίφος laat ik mijn zwaard in de duistere schede steken Eur. Phoen. 276. omslag:. ἐξελίξας περιβολὰς σφραγισμάτων als ik het verzegelde omslag geopend heb Eur. Hipp. 864; περιβολαὶ σκηνωμάτων tenten Eur. Ion 1133. het omhullen, het omheen doen omhelzing:; χειρῶν περιβολὰς εἰκὸς λαβεῖν het ligt voor de hand elkaar te omhelzen Eur. IT 902; overdr.. περιβολὰς εἶχον χθονός zij lagen in omhelzing van de aarde (begraven) Eur. Tr. 389. omwikkeling:; περιβολῇ χωρίζοντες καὶ ὑποβολῇ onderscheid makend tussen om iets en onder iets leggen Plat. Plt. 280b; geneesk. omzwachteling. Hp. Fract. 14. ommuring:; ταῖς ἔκτοσθεν ταύταις περιβολαῖς πεφραγμένον afgeschermd door die ommuring aan de buitenkant Luc. 37.20; uitbr. ommuurde ruimte:; οἰκίης μεγάλης καὶ πολυτελέος περιβολή een kast van een groot en rijk huis Hdt. 4.79.2; overdr.. οὐκ ἀξίως τῆς περιβολῆς τῶν νοσημάτων niet in overeenstemming met de omvang van de kwalen Hp. Epid. 1.9. bocht:. τοῦ χωρίου... ὀξεῖαν καὶ γωνιώδη τὴν περιβολὴν ἔχοντος omdat de kust er een scherpe, hoekige bocht maakt Thuc. 8.104.5. omtrekkende beweging:. μείζω τὴν περιβολήν... ποιεῖσθαι de omsingeling ruimer maken Xen. Cyr. 6.3.30; περιβολὴν... οὐκ ἀναγκαίαν een niet noodzakelijke omweg Plut. Luc. 21.1; τὰς περιβολὰς τῆς Πελοποννήσου de zeereizen rond de Peloponnesus [Luc.] 84.1. overdr. inhoud, strekking:; ἡ... περιβολὴ παντὸς τοῦ λόγου de opzet van mijn hele betoog Isocr. 5.16; streven:. ἡ Πελοπίδου... τῆς ἀρχῆς περιβολὴ οὕτω διελύθη zo is de machtsgreep van Pelopidas mislukt Xen. Hell. 7.1.40.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆς () :<br /><b>A.</b> action de jeter autour :<br /><b>I. 1</b> <i>au propre</i> περιβολὴ [[χειρῶν]] EUR action de jeter les mains autour de qqn pour l’embrasser ; embrassement;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> action d’esquisser le contour ; esquisse, exposition (d’événements) ; <i>Pass.</i> περιβολὴ λόγου ISOCR le contenu d’un discours, ce qu’il embrasse;<br /><b>II.</b> ce qu’on jette autour :<br /><b>1</b> enveloppe, <i>particul.</i> vêtement;<br /><b>2</b> enceinte, mur;<br /><b>B.</b> action d’aller autour :<br /><b>1</b> marche, autour : περιβολὴν ποιεῖσθαι XÉN faire le tour pour entourer, pour cerner ; <i>fig.</i> ἀρχῆς XÉN la recherche du pouvoir;<br /><b>2</b> courbe d’une côte;<br /><b>3</b> circuit, tour (d’une maison).<br />'''Étymologie:''' [[περιβάλλω]].
|elrutext='''περιβολή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[одежда]], [[одеяние]] Plut.: π. καὶ [[ὑποβολή]] Plat. одежда и постельные принадлежности;<br /><b class="num">2</b> [[объятье]] ([[χειρῶν]] περιβολαί Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[оболочка]], [[покров]]: π. τοῦ ξίφεος Eur. ножны меча; περιβολαὶ χθονός Eur. могила; περιβολαὶ σφραγισμάτων Eur. печати (на послании); περιβολαὶ σκηνωμάτων Eur. шатры;<br /><b class="num">4</b> (кольцевая), [[стена]], [[ограда]], (ἑπτάπυργοι περιβολαί Eur.);<br /><b class="num">5</b> [[очертание]], [[контур]], [[форма]] (τοῦ χωρίου Thuc.);<br /><b class="num">6</b> [[размеры]]: οἰκίης [[μεγάλης]] π. Her. обширный дом;<br /><b class="num">7</b> [[объем]], [[круг вопросов]], [[совокупность]] (τοῦ λόγου Isocr.; τῶν πραγμάτων Polyb.);<br /><b class="num">8</b> воен. [[окружение]], [[обход]], [[охват]] (τὴν περιβολὴν ποιεῖσθαι Xen.);<br /><b class="num">9</b> [[изгиб]], [[излучина]], [[поворот]] (''[[sc.]]'' τῆς ὁδοῦ Plut.);<br /><b class="num">10</b> рит. словесная форма, слог, стиль.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ [[περιβάλλω]]<br />η [[ενέργεια]] και το [[αποτέλεσμα]] του [[περιβάλλω]] και περιβάλλομαι, [[περίφραξη]], [[περιτριγύρισμα]] (α. «η [[περιβολή]] του κτήματος με τοίχο» β. «η [[περιβολή]] του οχυρού με τάφρο»)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> α) «[[περιβολή]] κρυστάλλου»<br /><b>(ορυκτ.)</b> σύνηθες και χαρακτηριστικό [[σχήμα]] με την [[μορφή]] του οποίου κρυσταλλώνεται μια [[ουσία]]<br />β) «[[έριδα]] περιβολής» σφοδρή [[διαμάχη]] [[ανάμεσα]] στον παπισμό και στην Αγία Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία [[κατά]] τα [[τέλη]] του 11ου αιώνα και τις αρχές του 12ου που άρχισε με μια [[αμφισβήτηση]] για την [[παροχή]] αξιωμάτων στους επισκόπους και ηγουμένους που αρχικά έπαιρναν από τον αυτοκράτορα τα σύμβολα της επισκοπικής τους εξουσίας, [[δηλαδή]] την επισκοπική ράβδο και το δακτύλιο, [[αρχή]] στην οποία αντιτάχθηκαν ορισμένοι πάπες με κοσμοκρατορικές και παποκαισαρικές τάσεις, οι οποίοι αγωνίστηκαν δυναμικά και τελικά, με το [[κονκορδάτο]] της Βορματίας το 1122, συμφωνήθηκε να δίνει ο [[πάπας]] τα επισκοπικά σύμβολα και ο [[αυτοκράτορας]] το [[σκήπτρο]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>εκκλ.</b> η [[εγκατάσταση]] επισκόπου στο αξίωμά του με την [[παροχή]] σε αυτόν του δακτυλίου και της ποιμαντορικής ράβδου<br /><b>νεοελλ.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτό με το οποίο περιβάλλεται [[κανείς]], [[περίβλημα]], [[σκέπασμα]]<br /><b>2.</b> αυτό που περιβάλλει, που σκεπάζει, που ντύνει το [[σώμα]] και [[κάποτε]] χρησιμοποιείται ως διακριτικό μιας τάξης, αρχής ή εξουσίας, [[ένδυμα]], [[ενδυμασία]], [[στολή]], [[φορεσιά]] («παρουσιάσθη πρὸ τοῦ βασιλέως ἐν ἐπισήμῳ περιβολῇ», Αρρ.)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «εν αδαμιαίᾳ [[περιβολή]]» — [[χωρίς]] ρούχα, [[ολόγυμνος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[επίθεση]] επιδέσμου<br /><b>2.</b> [[περίπτυξη]], [[εναγκαλισμός]]<br /><b>3.</b> [[περίβολος]], [[περιτοίχισμα]], [[περίφραγμα]], [[φραγμός]]<br /><b>4.</b> τα τείχη μιας πόλης<br /><b>5.</b> [[περίπλους]]<br /><b>6.</b> περιφραγμένος [[χώρος]]<br /><b>7.</b> [[έκταση]], [[μέγεθος]], [[βαθμός]] («ἐξανθήματα σμικρὰ καὶ οὐκ [[ἀξίως]] τῆς περιβολῆς τῶν νοσημάτων», Ιπποκρ.)<br /><b>8.</b> <b>(ρητ.)</b> η [[μορφή]] του λόγου, η λεκτική [[καλλιέπεια]], το ύφος<br /><b>9.</b> (σχετικά με λόγο) διεξοδική [[ανάπτυξη]], [[μακρολογία]], [[απεραντολογία]]<br /><b>10.</b> [[περιφέρεια]], [[γύρος]] («μείζω τὴν περιβολὴν ἀναγκάσειν ποιεῑσθαι» — να κάνει μεγαλύτερο [[γύρο]], <b>Θουκ.</b>)<br /><b>11.</b> [[τάση]] για [[κτήση]], [[επιδίωξη]], [[έφεση]]<br /><b>12.</b> η [[υπόθεση]], το [[περιεχόμενο]] θέματος, ο [[σκοπός]]<br /><b>13.</b> <b>φρ.</b> «ἐνιαυσία περιβολὴ χλαμύδος» — εξουσίας, [[απόκτηση]] αξιώματος για ένα [[έτος]].
|mltxt=η, ΝΜΑ [[περιβάλλω]]<br />η [[ενέργεια]] και το [[αποτέλεσμα]] του [[περιβάλλω]] και περιβάλλομαι, [[περίφραξη]], [[περιτριγύρισμα]] (α. «η [[περιβολή]] του κτήματος με τοίχο» β. «η [[περιβολή]] του οχυρού με τάφρο»)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> α) «[[περιβολή]] κρυστάλλου»<br /><b>(ορυκτ.)</b> σύνηθες και χαρακτηριστικό [[σχήμα]] με την [[μορφή]] του οποίου κρυσταλλώνεται μια [[ουσία]]<br />β) «[[έριδα]] περιβολής» σφοδρή [[διαμάχη]] [[ανάμεσα]] στον παπισμό και στην Αγία Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία [[κατά]] τα [[τέλη]] του 11ου αιώνα και τις αρχές του 12ου που άρχισε με μια [[αμφισβήτηση]] για την [[παροχή]] αξιωμάτων στους επισκόπους και ηγουμένους που αρχικά έπαιρναν από τον αυτοκράτορα τα σύμβολα της επισκοπικής τους εξουσίας, [[δηλαδή]] την επισκοπική ράβδο και το δακτύλιο, [[αρχή]] στην οποία αντιτάχθηκαν ορισμένοι πάπες με κοσμοκρατορικές και παποκαισαρικές τάσεις, οι οποίοι αγωνίστηκαν δυναμικά και τελικά, με το [[κονκορδάτο]] της Βορματίας το 1122, συμφωνήθηκε να δίνει ο [[πάπας]] τα επισκοπικά σύμβολα και ο [[αυτοκράτορας]] το [[σκήπτρο]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>εκκλ.</b> η [[εγκατάσταση]] επισκόπου στο αξίωμά του με την [[παροχή]] σε αυτόν του δακτυλίου και της ποιμαντορικής ράβδου<br /><b>νεοελλ.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτό με το οποίο περιβάλλεται [[κανείς]], [[περίβλημα]], [[σκέπασμα]]<br /><b>2.</b> αυτό που περιβάλλει, που σκεπάζει, που ντύνει το [[σώμα]] και [[κάποτε]] χρησιμοποιείται ως διακριτικό μιας τάξης, αρχής ή εξουσίας, [[ένδυμα]], [[ενδυμασία]], [[στολή]], [[φορεσιά]] («παρουσιάσθη πρὸ τοῦ βασιλέως ἐν ἐπισήμῳ περιβολῇ», Αρρ.)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «εν αδαμιαίᾳ [[περιβολή]]» — [[χωρίς]] ρούχα, [[ολόγυμνος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[επίθεση]] επιδέσμου<br /><b>2.</b> [[περίπτυξη]], [[εναγκαλισμός]]<br /><b>3.</b> [[περίβολος]], [[περιτοίχισμα]], [[περίφραγμα]], [[φραγμός]]<br /><b>4.</b> τα τείχη μιας πόλης<br /><b>5.</b> [[περίπλους]]<br /><b>6.</b> περιφραγμένος [[χώρος]]<br /><b>7.</b> [[έκταση]], [[μέγεθος]], [[βαθμός]] («ἐξανθήματα σμικρὰ καὶ οὐκ [[ἀξίως]] τῆς περιβολῆς τῶν νοσημάτων», Ιπποκρ.)<br /><b>8.</b> <b>(ρητ.)</b> η [[μορφή]] του λόγου, η λεκτική [[καλλιέπεια]], το ύφος<br /><b>9.</b> (σχετικά με λόγο) διεξοδική [[ανάπτυξη]], [[μακρολογία]], [[απεραντολογία]]<br /><b>10.</b> [[περιφέρεια]], [[γύρος]] («μείζω τὴν περιβολὴν ἀναγκάσειν ποιεῖσθαι» — να κάνει μεγαλύτερο [[γύρο]], <b>Θουκ.</b>)<br /><b>11.</b> [[τάση]] για [[κτήση]], [[επιδίωξη]], [[έφεση]]<br /><b>12.</b> η [[υπόθεση]], το [[περιεχόμενο]] θέματος, ο [[σκοπός]]<br /><b>13.</b> <b>φρ.</b> «ἐνιαυσία περιβολὴ χλαμύδος» — εξουσίας, [[απόκτηση]] αξιώματος για ένα [[έτος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περιβολή:''' ἡ ([[περιβάλλω]]),·<br /><b class="num">I.</b> οτιδήποτε περιβάλλει, [[περίβλημα]], [[περιβολή]], σε Πλάτ.· [[χειρῶν]] περιβολαί, εναγκαλισμοί, σε Ευρ.· ομοίως <i>περιβολαί</i> μόνο, σε Ξεν.· <i>περιβολαὶ χθονός</i>, δηλ. ο [[τάφος]], σε Ευρ.· <i>περιβολὴ</i> (<i>ξίφεος</i>), [[θήκη]], στον ίδ.· απόλ. λέγεται για τα τείχη γύρω από την πόλη, <i>ἑπτάπυργοι περιβολαί</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[χώρος]] που περιφράζεται, [[περιφέρεια]], [[επικράτεια]], οἰκίης [[μεγάλης]] [[περιβολή]], [[σπίτι]] με [[μεγάλη]] [[έκταση]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[περιφέρεια]], [[περίμετρος]], σε Θουκ.· <i>π. ποιεῖσθαι</i>, κάνω κυκλική [[διαδρομή]], σε Ξεν. ΙΙI. μεταφ.,<br /><b class="num">1.</b> [[αγώνας]], [[προσπάθεια]], <i>τῆς ἀρχῆς</i>, Λατ. [[affectatio]] imperii, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> <i>ἡ περιβολὴ τοῦ λόγου</i>, όλη η [[έκταση]] της υπόθεσης, το [[μήκος]] και [[μάκρος]] αυτής, σε Ισοκρ.
|lsmtext='''περιβολή:''' ἡ ([[περιβάλλω]]),·<br /><b class="num">I.</b> οτιδήποτε περιβάλλει, [[περίβλημα]], [[περιβολή]], σε Πλάτ.· [[χειρῶν]] περιβολαί, εναγκαλισμοί, σε Ευρ.· ομοίως <i>περιβολαί</i> μόνο, σε Ξεν.· <i>περιβολαὶ χθονός</i>, δηλ. ο [[τάφος]], σε Ευρ.· <i>περιβολὴ</i> (<i>ξίφεος</i>), [[θήκη]], στον ίδ.· απόλ. λέγεται για τα τείχη γύρω από την πόλη, <i>ἑπτάπυργοι περιβολαί</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[χώρος]] που περιφράζεται, [[περιφέρεια]], [[επικράτεια]], οἰκίης [[μεγάλης]] [[περιβολή]], [[σπίτι]] με [[μεγάλη]] [[έκταση]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[περιφέρεια]], [[περίμετρος]], σε Θουκ.· <i>π. ποιεῖσθαι</i>, κάνω κυκλική [[διαδρομή]], σε Ξεν. ΙΙI. μεταφ.,<br /><b class="num">1.</b> [[αγώνας]], [[προσπάθεια]], <i>τῆς ἀρχῆς</i>, Λατ. [[affectatio]] imperii, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> <i>ἡ περιβολὴ τοῦ λόγου</i>, όλη η [[έκταση]] της υπόθεσης, το [[μήκος]] και [[μάκρος]] αυτής, σε Ισοκρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''περιβολή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> одежда, одеяние Plut.: π. καὶ [[ὑποβολή]] Plat. одежда и постельные принадлежности;<br /><b class="num">2)</b> объятье ([[χειρῶν]] περιβολαί Eur.);<br /><b class="num">3)</b> оболочка, покров: π. τοῦ ξίφεος Eur. ножны меча; περιβολαὶ χθονός Eur. могила; περιβολαὶ σφραγισμάτων Eur. печати (на послании); περιβολαὶ σκηνωμάτων Eur. шатры;<br /><b class="num">4)</b> (кольцевая) стена, ограда (ἑπτάπυργοι περιβολαί Eur.);<br /><b class="num">5)</b> очертание, контур, форма (τοῦ χωρίου Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> размеры: οἰκίης [[μεγάλης]] π. Her. обширный дом;<br /><b class="num">7)</b> объем, круг вопросов, совокупность (τοῦ λόγου Isocr.; τῶν πραγμάτων Polyb.);<br /><b class="num">8)</b> воен. окружение, обход, охват (τὴν περιβολὴν ποιεῖσθαι Xen.);<br /><b class="num">9)</b> изгиб, излучина, поворот (sc. τῆς ὁδοῦ Plut.);<br /><b class="num">10)</b> рит. словесная форма, слог, стиль.
|lstext='''περιβολή''': , ([[περιβάλλω]]) [[περίβλημα]], [[σκέπασμα]], [[ἔνδυμα]], Πλάτ. Πολιτ. 280Β· ἐνδυμασία, Λουκ. Ἑρμότ. 19, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 1, 1· ἡ καμπὴ ἢ πτυχὴ ἐπιδέσμου, Ἱππ. π. Ἀγμ. 761· ― ἀκολούθως ἡ [[ἔννοια]] τροποποιεῖται κατὰ διαφόρους τρόπους ὡς ἐκ τῶν συμφραζομένων, χειρῶν περιβολαί, ἐναγκαλισμοί, Εὐρ. Ι. Τ. 903· ― οὕτω καὶ μόνον περιβολαὶ Ξεν. Κυν. 7, 3, Πλουτ. Ρωμύλ. 8· περιβολαὶ χθονός, δηλ. ὁ [[τάφος]], Εὐρ. Τρῳ. 389· π. [ξίφεος], [[θήκη]], ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 276· ἄτοιχοι π. σκηνωμάτων, σκηναί, ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 1133· π. σφραγισμάτων, τὰ ἐσφραγισμένα καλύμματα, ὁ αὐτ. ἐν Ἱππολύτῳ 864· ἀπολ., τὰ περὶ τὴν πόλιν τείχη, ἑπτάπυργοι π. ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1078 ([[ἔνθα]] ἴδε Valck., 1085)· αἱ ἔκτοσθεν π. Λουκ. Ἀνάχ. 20. ΙΙ. ὁ περιβεβλημένος [[χῶρος]], [[περιοχή]], οἰκίης [[μεγάλης]] π., οἰκίας [[μεγάλης]] [[περιοχή]], Ἡρόδ. 4. 79· ― π. νοσήματος, ἡ [[ἔκτασις]] ἢ ὁ [[βαθμὸς]] [[αὐτοῦ]], Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Αϳ, 946. 2) [[περιφέρεια]], «[[γῦρος]];», χωρίου… γωνιώδη π. ἔχοντος Θουκ. 8. 104· π. ποιοῦμαι, [[κάμνω]] γῦρον, Ξεν. Κύρ. 6. 3, 30· κύκλον τινὰ καὶ π. ἔχουσα ὁδὸς Πλουτ. Λούκουλ. 21. ΙΙΙ. μεταφορ., 1) ἡ [[προσπάθεια]] [[πρός]] τι, ἐπιθυμία τινός, [[περιβολὴ τῆς ἀρχῆς]], Λατ. [[affectatio imperii]], Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 40. 2) ἡ π. τοῦ λόγου, ἅπασα ἡ [[ἔκτασις]] τῆς ὑποθέσεως, ἡ ὅλη [[ὑπόθεσις]], Ἰσοκρ. 85D, 284Α· ἡ [[καθόλου]] π. τῶν πραγμάτων Πολύβ. 16. 20, 9. 3) ἐν τῇ ῥητορ. τὸ [[περίβλημα]] τῶν διανοημάτων, τὸ [[ὕφος]], Ρήτορες (Walz) 3. 268, Φιλόστρ. 511· Λατ. cirumjecta oratio, Quintil. 4. 2, 117· πρβλ. [[περιβλητικός]].
}}
{{elnl
|elnltext=περιβολή -ῆς, ἡ [περιβάλλω] omhulsel kledingstuk:. καταστολὴ περιβολῆς verzorgdheid van zijn kleding Plut. Per. 5.1. schede:. ἐς σκοτεινὰς περιβολὰς μεθῶ ξίφος laat ik mijn zwaard in de duistere schede steken Eur. Phoen. 276. omslag:. ἐξελίξας περιβολὰς σφραγισμάτων als ik het verzegelde omslag geopend heb Eur. Hipp. 864; περιβολαὶ σκηνωμάτων tenten Eur. Ion 1133. het omhullen, het omheen doen omhelzing:; χειρῶν περιβολὰς εἰκὸς λαβεῖν het ligt voor de hand elkaar te omhelzen Eur. IT 902; overdr.. περιβολὰς εἶχον χθονός zij lagen in omhelzing van de aarde (begraven) Eur. Tr. 389. omwikkeling:; περιβολῇ χωρίζοντες καὶ ὑποβολῇ onderscheid makend tussen om iets en onder iets leggen Plat. Plt. 280b; geneesk. omzwachteling. Hp. Fract. 14. ommuring:; ταῖς ἔκτοσθεν ταύταις περιβολαῖς πεφραγμένον afgeschermd door die ommuring aan de buitenkant Luc. 37.20; uitbr. ommuurde ruimte:; οἰκίης μεγάλης καὶ πολυτελέος περιβολή een kast van een groot en rijk huis Hdt. 4.79.2; overdr.. οὐκ ἀξίως τῆς περιβολῆς τῶν νοσημάτων niet in overeenstemming met de omvang van de kwalen Hp. Epid. 1.9. bocht:. τοῦ χωρίου... ὀξεῖαν καὶ γωνιώδη τὴν περιβολὴν ἔχοντος omdat de kust er een scherpe, hoekige bocht maakt Thuc. 8.104.5. omtrekkende beweging:. μείζω τὴν περιβολήν... ποιεῖσθαι de omsingeling ruimer maken Xen. Cyr. 6.3.30; περιβολὴν... οὐκ ἀναγκαίαν een niet noodzakelijke omweg Plut. Luc. 21.1; τὰς περιβολὰς τῆς Πελοποννήσου de zeereizen rond de Peloponnesus [Luc.] 84.1. overdr. inhoud, strekking:; ἡ... περιβολὴ παντὸς τοῦ λόγου de opzet van mijn hele betoog Isocr. 5.16; streven:. ἡ Πελοπίδου... τῆς ἀρχῆς περιβολὴ οὕτω διελύθη zo is de machtsgreep van Pelopidas mislukt Xen. Hell. 7.1.40.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[περιβολή]], ἡ, [[περιβάλλω]]<br /><b class="num">I.</b> [[anything]] [[which]] is thrown [[round]], a [[covering]], Plat.; [[χειρῶν]] περιβολαί embraces, Eur.; so περιβολαί [[alone]], Xen.; περιβολαὶ χθονός, i. e. the [[grave]], Eur.; π. [ξίφεος] a [[scabbard]], Eur.: absol. of walls [[round]] a [[town]], ἑπτάπυργοι π. Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[space]] enclosed, [[compass]], οἰκίης [[μεγάλης]] [[περιβολή]] a [[house]] of [[large]] [[compass]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> a [[circumference]], [[circuit]], Thuc.; π. ποιεῖσθαι to make a [[circuit]], Xen.<br /><b class="num">III.</b> metaph.,<br /><b class="num">1.</b> a compassing, endeavouring [[after]], τῆς ἀρχῆς, Lat. [[affectatio]] imperii, Xen.<br /><b class="num">2.</b> ἡ π. τοῦ λόγου the [[whole]] [[compass]] of the [[matter]], [[long]] and [[short]] of it, Isocr.
|mdlsjtxt=[[περιβολή]], ἡ, [[περιβάλλω]]<br /><b class="num">I.</b> [[anything]] [[which]] is thrown [[round]], a [[covering]], Plat.; [[χειρῶν]] περιβολαί embraces, Eur.; so περιβολαί [[alone]], Xen.; περιβολαὶ χθονός, i. e. the [[grave]], Eur.; π. [ξίφεος] a [[scabbard]], Eur.: absol. of walls [[round]] a [[town]], ἑπτάπυργοι π. Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[space]] enclosed, [[compass]], οἰκίης [[μεγάλης]] [[περιβολή]] a [[house]] of [[large]] [[compass]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> a [[circumference]], [[circuit]], Thuc.; π. ποιεῖσθαι to make a [[circuit]], Xen.<br /><b class="num">III.</b> metaph.,<br /><b class="num">1.</b> a compassing, endeavouring [[after]], τῆς ἀρχῆς, Lat. [[affectatio]] imperii, Xen.<br /><b class="num">2.</b> ἡ π. τοῦ λόγου the [[whole]] [[compass]] of the [[matter]], [[long]] and [[short]] of it, Isocr.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[circuit]], [[circumference]], [[covering]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[circuitus]]'', [[wandering]], [[turning]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.104.5/ 8.104.5].
}}
}}