Anonymous

ὕβρις: Difference between revisions

From LSJ
3,302 bytes added ,  23 February 2019
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(/bris
|Beta Code=u(/bris
|Definition=[ῠ by nature, ῡ by position in Ep. etc.], ἡ, gen. εως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 425</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>465</span> (lyr.), εος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>1044</span>, <span class="bibl">Eub.67.9</span>, Ep. and Ion. ιος <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 217</span>, <span class="bibl">Hdt.1.189</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wanton violence</b>, arising from the pride of strength or from passion, [[insolence]], [[hubris]], freq. in Od., mostly of the suitors, μνηστήρων, τῶν ὕ. τε βίη τε σιδήρεον οὐρανὸν ἵκει <span class="bibl">15.329</span>, <span class="bibl">17.565</span>; μνηστῆρες ὑπέρβιον ὕ. ἔχοντες <span class="bibl">1.368</span>, <span class="bibl">4.321</span>; λίην γὰρ ἀτάσθαλον ὕ. ἔχουσι <span class="bibl">16.86</span>, cf.Alc.<span class="title">Supp.</span>27.10; ὕβρει εἴξαντες <span class="bibl">Od.14.262</span>, <span class="bibl">17.431</span>; <b class="b3">θεοὶ . . ἀνθρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην ἐφορῶντες</b> ib.<span class="bibl">487</span>; δίκη ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει Hes. l.c., cf. <span class="bibl">Archil.88</span>, <span class="title">IG</span>12.394 (vi B. C.), 42(1).122.98 (Epid., iv B. C.); joined with <b class="b3">ὀλιγωρίη</b>, <span class="bibl">Hdt.1.106</span>; δυσσεβίας μὲν ὕβρις τέκος <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>533</span> (lyr.); ἐπιθυμίας . . ἀρξάσης ἐν ἡμῖν τῇ ἀρχῇ ὕ. ἐπωνομάσθη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 238a</span>; in Poets freq. joined with <b class="b3">κόρος</b> (v. <b class="b3">κόρος</b> (A) <span class="bibl">2</span>): predicated of actions, ἆρ' οὐχ ὕβρις τάδ'; <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>883</span>; ταῦτ' οὐχ ὕβρις δῆτ' ἐστίν; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1299</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>21</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>886</span>; ὕβρις τάδ' ἐστί, κρείσσω δαιμόνων εἶναι θέλειν <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>474</span>; <b class="b3">ὕβρει</b> <b class="b2">in wantonness</b> or <b class="b2">insolence</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>881</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>26e</span>; ἐφ' ὕβρει <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1581</span>, <span class="bibl">D.21.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>462.9</span> (iii B. C.), etc.; δι' ὕβριν <span class="bibl">D.21.42</span>; διὰ τὴν ὕ. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.2.10</span>; πρὸς ὕβριν <span class="bibl">Plu. <span class="title">Alc.</span>37</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">lust, lewdness</b>, opp. <b class="b3">σωφροσύνη</b>, <span class="bibl">Thgn.379</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 8.4.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of animals, <b class="b2">violence</b>, <span class="bibl">Hdt.1.189</span>; ὕβρις ὀρθία κνωδάλων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.36</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">N.</span>1.50</span> (v. ὑβρίζω <span class="bibl">1.2</span>); ἡ ἐκ τοῦ χαλινοῦ ὕ. <span class="bibl">D.Chr.63.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ὕβρισμα]], <b class="b2">an outrage</b> (though it is freq. difficult to separate this concrete sense from the abstract), <span class="bibl">Il.1.203</span>, <span class="bibl">214</span>; ὕβριν τεῖσαι <span class="bibl">Od. 24.352</span>; ὑπὸ γυναικὸς ἄρχεσθαι ὕ. ἐσχάτη <span class="bibl">Democr.111</span>, cf. <span class="bibl">Xenoph.1.17</span>: sts., like [[ὑβρίζω]], folld. by a Prep., <b class="b3">Ἥρας μητέρ' εἰς ἐμὴν ὕβρις</b> her <b class="b2">outrage</b> towards... <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>9</span>; <b class="b3">ἡ κατ' Ἀργείων</b> (<b class="b3">-ους</b> codd.Priscian.) ὕ. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>368</span>; ἡ πρὸς τοὺς δημότας ὕ. <span class="bibl">Hdn.2.4.1</span>: c. gen. objecti, <b class="b3">ὕ. τινός</b> towards him, <span class="bibl">Id.1.8.4</span>, etc.: pl., <b class="b2">wanton acts, outrages</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>146</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>247</span>, <span class="bibl"><span class="title">HF</span>741</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>884a</span>, etc.:—for <b class="b3">ὕβριν ὑβρίζειν</b>, cf. ὑβρίζω <span class="bibl">11.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">an outrage on the person</b>, esp. <b class="b2">violation, rape</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.28</span>, <span class="bibl">Lys. 1.2</span>, etc.; παίδων ὕβρεις καὶ γυναικῶν αἰσχύνας <span class="bibl">Isoc.4.114</span>, cf. <span class="bibl">Plb.6.8.5</span>; τὴν ὕ. τὴν εἰς τὸ ἑαυτοῦ σῶμα <span class="bibl">Aeschin.1.116</span>; <b class="b3">τὴν τοῦ σώματος ὕβριν πεπρακώς</b> ib.188; so <b class="b3">τὸ σῶμα ἐφ' ὕβρει πεπρακώς</b> ib.29; γυναῖκας ἤγαγε δεῦρ' ἐφ' ὕβρει <span class="bibl">D.19.309</span>; γυναικῶν ὕβρεις ἢ εἰς αὑτοὺς ἢ εἰς υἱεῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1373a35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in Law, a term covering all <b class="b2">the more serious injuries done to the person</b>, <span class="bibl">Isoc.20.2</span>, <span class="bibl">Aeschin. 1.15</span>, <span class="bibl">D.37.33</span>, <span class="bibl">45.4</span>; see esp. D.21 (against Meidias); <b class="b3">ὁ τῆς ὕβρεως νόμος</b> ib.35 (the text is given ib.47); δίκη ὕβρεως ἢ πληγῶν <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.115</span> (iii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.32.8</span> (iii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> used of <b class="b2">a loss by sea</b>, Pi. (v. <b class="b3">ναυσίστονος</b>), <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> as masc., = [[ὑβριστής]], <b class="b2">a violent, overbearing man</b>, κακῶν ῥεκτῆρα καὶ ὕβριν ἀνέρα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>191</span>.</span>
|Definition=[ῠ by nature, ῡ by position in Ep. etc.], ἡ, gen. εως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 425</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>465</span> (lyr.), εος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>1044</span>, <span class="bibl">Eub.67.9</span>, Ep. and Ion. ιος <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 217</span>, <span class="bibl">Hdt.1.189</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wanton violence</b>, arising from the pride of strength or from passion, [[insolence]], [[hubris]], freq. in Od., mostly of the suitors, μνηστήρων, τῶν ὕ. τε βίη τε σιδήρεον οὐρανὸν ἵκει <span class="bibl">15.329</span>, <span class="bibl">17.565</span>; μνηστῆρες ὑπέρβιον ὕ. ἔχοντες <span class="bibl">1.368</span>, <span class="bibl">4.321</span>; λίην γὰρ ἀτάσθαλον ὕ. ἔχουσι <span class="bibl">16.86</span>, cf.Alc.<span class="title">Supp.</span>27.10; ὕβρει εἴξαντες <span class="bibl">Od.14.262</span>, <span class="bibl">17.431</span>; <b class="b3">θεοὶ . . ἀνθρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην ἐφορῶντες</b> ib.<span class="bibl">487</span>; δίκη ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει Hes. l.c., cf. <span class="bibl">Archil.88</span>, <span class="title">IG</span>12.394 (vi B. C.), 42(1).122.98 (Epid., iv B. C.); joined with <b class="b3">ὀλιγωρίη</b>, <span class="bibl">Hdt.1.106</span>; δυσσεβίας μὲν ὕβρις τέκος <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>533</span> (lyr.); ἐπιθυμίας . . ἀρξάσης ἐν ἡμῖν τῇ ἀρχῇ ὕ. ἐπωνομάσθη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 238a</span>; in Poets freq. joined with <b class="b3">κόρος</b> (v. <b class="b3">κόρος</b> (A) <span class="bibl">2</span>): predicated of actions, ἆρ' οὐχ ὕβρις τάδ'; <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>883</span>; ταῦτ' οὐχ ὕβρις δῆτ' ἐστίν; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1299</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>21</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>886</span>; ὕβρις τάδ' ἐστί, κρείσσω δαιμόνων εἶναι θέλειν <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>474</span>; <b class="b3">ὕβρει</b> <b class="b2">in wantonness</b> or <b class="b2">insolence</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>881</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>26e</span>; ἐφ' ὕβρει <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1581</span>, <span class="bibl">D.21.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>462.9</span> (iii B. C.), etc.; δι' ὕβριν <span class="bibl">D.21.42</span>; διὰ τὴν ὕ. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.2.10</span>; πρὸς ὕβριν <span class="bibl">Plu. <span class="title">Alc.</span>37</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">lust, lewdness</b>, opp. <b class="b3">σωφροσύνη</b>, <span class="bibl">Thgn.379</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 8.4.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of animals, <b class="b2">violence</b>, <span class="bibl">Hdt.1.189</span>; ὕβρις ὀρθία κνωδάλων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.36</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">N.</span>1.50</span> (v. ὑβρίζω <span class="bibl">1.2</span>); ἡ ἐκ τοῦ χαλινοῦ ὕ. <span class="bibl">D.Chr.63.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ὕβρισμα]], <b class="b2">an outrage</b> (though it is freq. difficult to separate this concrete sense from the abstract), <span class="bibl">Il.1.203</span>, <span class="bibl">214</span>; ὕβριν τεῖσαι <span class="bibl">Od. 24.352</span>; ὑπὸ γυναικὸς ἄρχεσθαι ὕ. ἐσχάτη <span class="bibl">Democr.111</span>, cf. <span class="bibl">Xenoph.1.17</span>: sts., like [[ὑβρίζω]], folld. by a Prep., <b class="b3">Ἥρας μητέρ' εἰς ἐμὴν ὕβρις</b> her <b class="b2">outrage</b> towards... <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>9</span>; <b class="b3">ἡ κατ' Ἀργείων</b> (<b class="b3">-ους</b> codd.Priscian.) ὕ. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>368</span>; ἡ πρὸς τοὺς δημότας ὕ. <span class="bibl">Hdn.2.4.1</span>: c. gen. objecti, <b class="b3">ὕ. τινός</b> towards him, <span class="bibl">Id.1.8.4</span>, etc.: pl., <b class="b2">wanton acts, outrages</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>146</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>247</span>, <span class="bibl"><span class="title">HF</span>741</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>884a</span>, etc.:—for <b class="b3">ὕβριν ὑβρίζειν</b>, cf. ὑβρίζω <span class="bibl">11.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">an outrage on the person</b>, esp. <b class="b2">violation, rape</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.28</span>, <span class="bibl">Lys. 1.2</span>, etc.; παίδων ὕβρεις καὶ γυναικῶν αἰσχύνας <span class="bibl">Isoc.4.114</span>, cf. <span class="bibl">Plb.6.8.5</span>; τὴν ὕ. τὴν εἰς τὸ ἑαυτοῦ σῶμα <span class="bibl">Aeschin.1.116</span>; <b class="b3">τὴν τοῦ σώματος ὕβριν πεπρακώς</b> ib.188; so <b class="b3">τὸ σῶμα ἐφ' ὕβρει πεπρακώς</b> ib.29; γυναῖκας ἤγαγε δεῦρ' ἐφ' ὕβρει <span class="bibl">D.19.309</span>; γυναικῶν ὕβρεις ἢ εἰς αὑτοὺς ἢ εἰς υἱεῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1373a35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in Law, a term covering all <b class="b2">the more serious injuries done to the person</b>, <span class="bibl">Isoc.20.2</span>, <span class="bibl">Aeschin. 1.15</span>, <span class="bibl">D.37.33</span>, <span class="bibl">45.4</span>; see esp. D.21 (against Meidias); <b class="b3">ὁ τῆς ὕβρεως νόμος</b> ib.35 (the text is given ib.47); δίκη ὕβρεως ἢ πληγῶν <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.115</span> (iii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.32.8</span> (iii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> used of <b class="b2">a loss by sea</b>, Pi. (v. <b class="b3">ναυσίστονος</b>), <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> as masc., = [[ὑβριστής]], <b class="b2">a violent, overbearing man</b>, κακῶν ῥεκτῆρα καὶ ὕβριν ἀνέρα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>191</span>.</span>
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[wantonness]], [[wanton]] [[violence]] or [[insolence]], Od., Hdt., etc.; of actions, ἆρ' οὐχ [[ὕβρις]] τάδ'; Soph.; ταῦτ' οὐχ [[ὕβρις]] [[ἐστί]]; Ar.:—adv. usages, ὕβρει in [[wantonness]] or [[insolence]], Soph.; ἐφ' ὕβρει Eur.; δι' ὕβριν Dem.<br /><b class="num">2.</b> of [[lewdness]], opp. to [[σωφροσύνη]]. Theogn., Xen.<br /><b class="num">3.</b> of [[over]]-fed horses, riotousness, [[restiveness]], Hdt., Pind.<br /><b class="num">II.</b> = [[ὕβρισμα]], Hom.; [[sometimes]] like [[ὑβρίζω]], foll. by a prep., Ἥρας μητέρ' εἰς ἐμὴν [[ὕβρις]] her [[outrage]] [[towards]] . . , Eur.; ἡ κατ' Ἀργείους ὕ. Soph.; ἡ πρὸς τοὺς δημότας ὕ. Hdt.; also c. gen. objecti, ὕ. τινός [[towards]] him, Hdt., etc.:—in pl. [[wanton]] acts, outrages, Hes., Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> an [[outrage]] on the [[person]], [[violation]], Pind., [[attic]]<br /><b class="num">3.</b> in [[attic]] law, [[ὕβρις]] comprehended all the [[more]] [[serious]] injuries done to the [[person]], [[grievous]] [[assault]], the slighter [[kind]] [[being]] [[αἰκία]] [ῑ]: [[hence]] [[ὕβρις]] was remedied by [[public]] [[indictment]] ([[γραφή]]), [[αἰκία]] by [[private]] [[action]] (δίκἠ.<br /><b class="num">III.</b> a [[loss]], [[damage]], NTest.<br />B. as masc. = [[ὑβριστής]], a [[violent]], [[overbearing]] man, ὕβριν ἀνέρα Hes.
}}
{{Autenrieth
|auten=ιος (cf. [[ὑπέρ]]): [[insolence]], [[arrogance]], [[wanton]] [[violence]]. (Od. and Il. 1.203, 214.)
}}
{{Slater
|sltr=[[ὕβρις]] (-ις, -ιος, -ιν.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[arrogance]] ὕβριος ἐχθρὰν ὁδὸν εὐθυπορεῖ (O. 7.90) ναυσίστονον ὕβριν ἰδὼν τὰν πρὸ Κύμας (v. Fränkel, D &amp; P, 520&#774;{24}) (P. 1.72) [[ἀλλά]] νιν [[ὕβρις]] [[εἰς]] ἀυάταν ὑπεράφανον ὦρσεν (P. 2.28) “ὑπερφιάλου ἁγεμόνος δείσαντες ὕβριν (P. 4.112) [[τιθεῖς]] ὕβριν ἐν ἄντλῳ (sc. [[Ἡσυχία]]) (P. 8.12) [[τίς]] [[ἄκρον]] ἑλὼν ἡσυχᾷ τε νεμόμενος αἰνὰν ὕβριν ἀπέφυγεν; (P. 11.55) τοὶ μὲν ὦν λέγονται πρόξενοί τ' ἀμφικτιόνων κελαδεννᾶς τ ὀρφανοὶ ὕβριος (I. 4.9) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[violence]] καὶ γὰρ αὐτὰ ποσσὶν [[ἄπεπλος]] ὀρούσαισ' ἀπὸ στρωμνᾶς [[ὅμως]] ἄμυνεν ὕβριν κνωδάλων (of the snakes [[which]] attacked Herakles) (N. 1.50) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[offensiveness]] γελᾷ θ' [[ὁρῶν]] ὕβριν ὀρθίαν κνωδάλων (P. 10.36) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> pro pers. ἐθέλοντι δ' ἀλέξειν Ὕβριν, Κόρου ματέρα θρασύμυθον (O. 13.10)
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ὑπέρ]]; [[insolence]] (as [[over]]-[[bearing]]), i.e. [[insult]], [[injury]]: [[harm]], [[hurt]], [[reproach]].
}}
{{Thayer
|txtha=ὑβρισεως, ἡ (from [[ὑπέρ]] ([[see]] [[Curtius]], p. 540); cf. Latin superbus, English 'uppishness')), from [[Homer]] [[down]], the Sept. for גָּאון, גַּאֲוָה, זָדון, etc.;<br /><b class="num">a.</b> [[insolence]]; [[impudence]], [[pride]], [[haughtiness]].<br /><b class="num">b.</b> a [[wrong]] springing from [[insolence]], an [[injury]], [[affront]], [[insult]] (in Greek [[usage]] the [[mental]] [[injury]] and the [[wantonness]] of its [[infliction]] [[being]] [[prominent]]; cf. Cope on [[Aristotle]], rhet. 1,12, 26; 2,2, 5; [[see]] [[ὑβριστής]]): [[properly]], plural Hesychius ὕβρεις. τραύματα, ὀνείδη); tropically, [[injury]] inflicted by the [[violence]] of a [[tempest]]: [[τήν]] [[ἀπό]] [[τῶν]] ὀμβρων ὕβριν, Josephus, Antiquities 3,6, 4; δείσασα θαλαττης ὕβριν, Anthol. 7,291, 3; (cf. [[Pindar]] [[Pythagoras]] 1,140)).
}}
}}
==Wikipedia EN==
==Wikipedia EN==
Line 19: Line 34:
}}
}}
[[File:Heinrich fueger 1817 prometheus brings fire to mankind.jpg|thumb|Prometheus brings fire to mankind]]
[[File:Heinrich fueger 1817 prometheus brings fire to mankind.jpg|thumb|Prometheus brings fire to mankind]]
==Wikipedia FR==
==Wikipedia FR==
L’hybris, ou hubris, du grec ancien ὕϐρις / hybris, est une notion grecque qui se traduit souvent par « démesure ». C'est un sentiment violent inspiré des passions, particulièrement de l'orgueil. Les Grecs lui opposaient la tempérance et la modération. Dans la Grèce antique, l’hybris était considérée comme un crime. Elle recouvrait des violations comme les voies de fait, les agressions sexuelles et le vol de propriété publique ou sacrée. On en trouve deux exemples bien connus : les deux discours de Démosthène, Contre Midias et le Contre Conon. C'est la tentation de démesure ou de folie imprudente des hommes, tentés de rivaliser avec les dieux. Cela vaut en général de terribles punitions de la part de ces derniers.
L’hybris, ou hubris, du grec ancien ὕϐρις / hybris, est une notion grecque qui se traduit souvent par « démesure ». C'est un sentiment violent inspiré des passions, particulièrement de l'orgueil. Les Grecs lui opposaient la tempérance et la modération. Dans la Grèce antique, l’hybris était considérée comme un crime. Elle recouvrait des violations comme les voies de fait, les agressions sexuelles et le vol de propriété publique ou sacrée. On en trouve deux exemples bien connus : les deux discours de Démosthène, Contre Midias et le Contre Conon. C'est la tentation de démesure ou de folie imprudente des hommes, tentés de rivaliser avec les dieux. Cela vaut en général de terribles punitions de la part de ces derniers.
Line 28: Line 42:
==Wikipedia IT==
==Wikipedia IT==
Hybris (ˈhyːbris, in greco antico: ὕβϱις, hýbris) è un topos (tema ricorrente) della tragedia greca e della letteratura greca, presente anche nella Poetica di Aristotele. Significa letteralmente "tracotanza", "eccesso", "superbia", “orgoglio” o "prevaricazione". Si riferisce in generale a un'azione ingiusta o empia avvenuta nel passato, che produce conseguenze negative su persone ed eventi del presente. È un antefatto che vale come causa a monte che condurrà alla catastrofe della tragedia.
Hybris (ˈhyːbris, in greco antico: ὕβϱις, hýbris) è un topos (tema ricorrente) della tragedia greca e della letteratura greca, presente anche nella Poetica di Aristotele. Significa letteralmente "tracotanza", "eccesso", "superbia", “orgoglio” o "prevaricazione". Si riferisce in generale a un'azione ingiusta o empia avvenuta nel passato, che produce conseguenze negative su persone ed eventi del presente. È un antefatto che vale come causa a monte che condurrà alla catastrofe della tragedia.
==Wikipedia EL==
Η ύβρις ήταν βασική αντίληψη της κοσμοθεωρίας των αρχαίων Ελλήνων. Όταν κάποιος, υπερεκτιμώντας τις ικανότητες και τη δύναμή του (σωματική, αλλά κυρίως πολιτική, στρατιωτική και οικονομική), συμπεριφερόταν με βίαιο, αλαζονικό και προσβλητικό τρόπο απέναντι στους άλλους, στους νόμους της πολιτείας και κυρίως απέναντι στον άγραφο θεϊκό νόμο -που επέβαλλαν όρια στην ανθρώπινη δράση-, θεωρούνταν ότι διέπραττε «ὕβριν», δηλ. παρουσίαζε συμπεριφορά με την οποία επιχειρούσε να υπερβεί τη θνητή φύση του και να εξομοιωθεί με τους θεούς, με συνέπεια την προσβολή και τον εξοργισμό τους.<br />Η βίαια, αυθάδης και αλαζονική αυτή στάση/συμπεριφορά, που αποτελούσε για τον αρχαίο ελληνικό κόσμο παραβίαση της ηθικής τάξης και απόπειρα ανατροπής της κοινωνικής ισορροπίας και γενικότερα της τάξης του κόσμου, πιστευόταν ότι (επαναλαμβανόμενη, και μάλιστα μετά από προειδοποιήσεις των ίδιων των θεών) οδηγούσε τελικά στην πτώση και καταστροφή του «ὑβριστοῦ» (ὕβρις > ὑβρίζω > ὑβριστής).<br />Αποδίδοντας την αντίληψη σχετικά με την ύβρη και τις συνέπειές της, όπως τουλάχιστον παρουσιάζεται στην αρχαιότερή της μορφή, με το σχήμα ἄτη → ὕβρις → νέμεσις → τίσις  μπορούμε να πούμε ότι οι αρχαίοι πίστευαν πως μια «ὕβρις» συνήθως προκαλούσε την επέμβαση των θεών, και κυρίως του Δία, που έστελνε στον υβριστή την «ἄτην», δηλαδή το θόλωμα, την τύφλωση του νου. Αυτή με τη σειρά της οδηγούσε τον υβριστή σε νέες ύβρεις, ώσπου να διαπράξει μια πολύ μεγάλη α-νοησία, να υποπέσει σε ένα πολύ σοβαρό σφάλμα, το οποίο προκαλούσε την «νέμεσιν», την οργή και εκδίκηση δηλαδή των θεών, που επέφερε την «τίσιν», δηλ. την τιμωρία και τη συντριβή/καταστροφή του.<br />Από την κλασική εποχή και μετά, σε πολλές περιπτώσεις οι έννοιες Άτη, Δίκη και Νέμεσις φαίνεται να αποκτούν στη συνείδηση των ανθρώπων ισοδύναμη σημασία, αυτήν της θείας τιμωρίας.
{{Autenrieth
|auten=ιος (cf. [[ὑπέρ]]): [[insolence]], [[arrogance]], [[wanton]] [[violence]]. (Od. and Il. 1.203, 214.)
}}
{{Slater
|sltr=[[ὕβρις]] (-ις, -ιος, -ιν.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[arrogance]] ὕβριος ἐχθρὰν ὁδὸν εὐθυπορεῖ (O. 7.90) ναυσίστονον ὕβριν ἰδὼν τὰν πρὸ Κύμας (v. Fränkel, D &amp; P, 520&#774;{24}) (P. 1.72) [[ἀλλά]] νιν [[ὕβρις]] [[εἰς]] ἀυάταν ὑπεράφανον ὦρσεν (P. 2.28) “ὑπερφιάλου ἁγεμόνος δείσαντες ὕβριν (P. 4.112) [[τιθεῖς]] ὕβριν ἐν ἄντλῳ (sc. [[Ἡσυχία]]) (P. 8.12) [[τίς]] [[ἄκρον]] ἑλὼν ἡσυχᾷ τε νεμόμενος αἰνὰν ὕβριν ἀπέφυγεν; (P. 11.55) τοὶ μὲν ὦν λέγονται πρόξενοί τ' ἀμφικτιόνων κελαδεννᾶς τ ὀρφανοὶ ὕβριος (I. 4.9) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[violence]] καὶ γὰρ αὐτὰ ποσσὶν [[ἄπεπλος]] ὀρούσαισ' ἀπὸ στρωμνᾶς [[ὅμως]] ἄμυνεν ὕβριν κνωδάλων (of the snakes [[which]] attacked Herakles) (N. 1.50) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[offensiveness]] γελᾷ θ' [[ὁρῶν]] ὕβριν ὀρθίαν κνωδάλων (P. 10.36) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> pro pers. ἐθέλοντι δ' ἀλέξειν Ὕβριν, Κόρου ματέρα θρασύμυθον (O. 13.10)
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ὑπέρ]]; [[insolence]] (as [[over]]-[[bearing]]), i.e. [[insult]], [[injury]]: [[harm]], [[hurt]], [[reproach]].
}}
{{Thayer
|txtha=ὑβρισεως, ἡ (from [[ὑπέρ]] ([[see]] [[Curtius]], p. 540); cf. Latin superbus, English 'uppishness')), from [[Homer]] [[down]], the Sept. for גָּאון, גַּאֲוָה, זָדון, etc.;<br /><b class="num">a.</b> [[insolence]]; [[impudence]], [[pride]], [[haughtiness]].<br /><b class="num">b.</b> a [[wrong]] springing from [[insolence]], an [[injury]], [[affront]], [[insult]] (in Greek [[usage]] the [[mental]] [[injury]] and the [[wantonness]] of its [[infliction]] [[being]] [[prominent]]; cf. Cope on [[Aristotle]], rhet. 1,12, 26; 2,2, 5; [[see]] [[ὑβριστής]]): [[properly]], plural Hesychius ὕβρεις. τραύματα, ὀνείδη); tropically, [[injury]] inflicted by the [[violence]] of a [[tempest]]: [[τήν]] [[ἀπό]] [[τῶν]] ὀμβρων ὕβριν, Josephus, Antiquities 3,6, 4; δείσασα θαλαττης ὕβριν, Anthol. 7,291, 3; (cf. [[Pindar]] [[Pythagoras]] 1,140)).
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὕβρις:''' [ῠ], γεν. <i>-εως</i> και <i>-εος</i>, Επικ. <i>-ιος</i>,<br /><b class="num">Α. I. 1.</b> [[κακοβουλία]], [[αυθάδεια]], [[αυθάδεια]] από [[αίσθηση]] δύναμης ή [[αναίδεια]], [[προπέτεια]], [[θρασύτητα]], [[ιταμότητα]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. κ.λπ.· λέγεται για ενέργειες, πράξεις, ἆρ' οὐχ [[ὕβρις]] τάδ', σε Σοφ.· ταῦτ' οὐχ [[ὕβρις]] [[ἐστί]];, σε Αριστοφ.· επιρρ., χλευαστικά, <i>ὕβρει</i>, με [[αυθάδεια]] ή [[αναίδεια]], σε Σοφ.· <i>ἐφ' ὕβρει</i>, σε Ευρ.· <i>δι' ὕβριν</i>, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για [[λαγνεία]], [[ασέλγεια]], αντίθ. προς το [[σωφροσύνη]], σε Θέογν., Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> λέγεται για υπερβολικά θρεμμένο [[άλογο]], ατίθασο, αχαλίνωτο, σε Ηρόδ., Πίνδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> = [[ὕβρισμα]], σε Όμηρ.· μερικές φορές όπως το [[ὑβρίζω]], ακολουθ. από πρόθ. Ἥρας μητέρ' εἰς ἐμὴν [[ὕβρις]], η αυθάδειά της προς..., σε Ευρ.· ἡ κατ' Ἀργείους [[ὕβρις]], σε Σοφ.· ἡ πρὸς τοὺς δημότας [[ὕβρις]], σε Ηρόδ.· επίσης με γεν. αντικ., [[ὕβρις]] τινός, προς κάποιον, στον ίδ. κ.λπ.· σε πληθ., πράξεις ακόλαστες, αυθάδεις, προσβολές, σε Ησίοδ., Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[προσβολή]], προσβλητική [[ενέργεια]], [[παραβίαση]], [[βεβήλωση]], [[καταπάτηση]], σε Πίνδ., Αττ.<br /><b class="num">3.</b> στην Αττ. [[νομοθεσία]], η [[ὕβρις]]περιελάμβανε τις πιο σοβαρές βλάβες που διαπράττονταν [[εναντίον]] κάποιου, υβριστική, ελεεινή [[επίθεση]], [[προσβολή]]· η πιο ελαφριά [[μορφή]] της είναι η [[αἰκία]] [ῑ]· γι' αυτό η [[ὕβρις]], επανορθωνόταν με δημόσια [[έγκληση]], [[μήνυση]] ([[γραφή]]), ενώ η [[αἰκία]] με ιδιωτική [[επενέργεια]] ([[δίκη]]).<br /><b class="num">III.</b> [[απώλεια]], [[ζημιά]], [[βλάβη]], [[φθορά]], σε Καινή Διαθήκη <b>Β.</b> ως αρσ., = [[ὑβριστής]], [[βίαιος]], [[αυταρχικός]], [[δεσποτικός]], [[κακούργος]] [[άνθρωπος]], <i>ὕβριν ἀνέρα</i>, σε Ησίοδ.
|lsmtext='''ὕβρις:''' [ῠ], γεν. <i>-εως</i> και <i>-εος</i>, Επικ. <i>-ιος</i>,<br /><b class="num">Α. I. 1.</b> [[κακοβουλία]], [[αυθάδεια]], [[αυθάδεια]] από [[αίσθηση]] δύναμης ή [[αναίδεια]], [[προπέτεια]], [[θρασύτητα]], [[ιταμότητα]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. κ.λπ.· λέγεται για ενέργειες, πράξεις, ἆρ' οὐχ [[ὕβρις]] τάδ', σε Σοφ.· ταῦτ' οὐχ [[ὕβρις]] [[ἐστί]];, σε Αριστοφ.· επιρρ., χλευαστικά, <i>ὕβρει</i>, με [[αυθάδεια]] ή [[αναίδεια]], σε Σοφ.· <i>ἐφ' ὕβρει</i>, σε Ευρ.· <i>δι' ὕβριν</i>, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για [[λαγνεία]], [[ασέλγεια]], αντίθ. προς το [[σωφροσύνη]], σε Θέογν., Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> λέγεται για υπερβολικά θρεμμένο [[άλογο]], ατίθασο, αχαλίνωτο, σε Ηρόδ., Πίνδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> = [[ὕβρισμα]], σε Όμηρ.· μερικές φορές όπως το [[ὑβρίζω]], ακολουθ. από πρόθ. Ἥρας μητέρ' εἰς ἐμὴν [[ὕβρις]], η αυθάδειά της προς..., σε Ευρ.· ἡ κατ' Ἀργείους [[ὕβρις]], σε Σοφ.· ἡ πρὸς τοὺς δημότας [[ὕβρις]], σε Ηρόδ.· επίσης με γεν. αντικ., [[ὕβρις]] τινός, προς κάποιον, στον ίδ. κ.λπ.· σε πληθ., πράξεις ακόλαστες, αυθάδεις, προσβολές, σε Ησίοδ., Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[προσβολή]], προσβλητική [[ενέργεια]], [[παραβίαση]], [[βεβήλωση]], [[καταπάτηση]], σε Πίνδ., Αττ.<br /><b class="num">3.</b> στην Αττ. [[νομοθεσία]], η [[ὕβρις]]περιελάμβανε τις πιο σοβαρές βλάβες που διαπράττονταν [[εναντίον]] κάποιου, υβριστική, ελεεινή [[επίθεση]], [[προσβολή]]· η πιο ελαφριά [[μορφή]] της είναι η [[αἰκία]] [ῑ]· γι' αυτό η [[ὕβρις]], επανορθωνόταν με δημόσια [[έγκληση]], [[μήνυση]] ([[γραφή]]), ενώ η [[αἰκία]] με ιδιωτική [[επενέργεια]] ([[δίκη]]).<br /><b class="num">III.</b> [[απώλεια]], [[ζημιά]], [[βλάβη]], [[φθορά]], σε Καινή Διαθήκη <b>Β.</b> ως αρσ., = [[ὑβριστής]], [[βίαιος]], [[αυταρχικός]], [[δεσποτικός]], [[κακούργος]] [[άνθρωπος]], <i>ὕβριν ἀνέρα</i>, σε Ησίοδ.
}}
}}
==Wikipedia EL==
Η ύβρις ήταν βασική αντίληψη της κοσμοθεωρίας των αρχαίων Ελλήνων. Όταν κάποιος, υπερεκτιμώντας τις ικανότητες και τη δύναμή του (σωματική, αλλά κυρίως πολιτική, στρατιωτική και οικονομική), συμπεριφερόταν με βίαιο, αλαζονικό και προσβλητικό τρόπο απέναντι στους άλλους, στους νόμους της πολιτείας και κυρίως απέναντι στον άγραφο θεϊκό νόμο -που επέβαλλαν όρια στην ανθρώπινη δράση-, θεωρούνταν ότι διέπραττε «ὕβριν», δηλ. παρουσίαζε συμπεριφορά με την οποία επιχειρούσε να υπερβεί τη θνητή φύση του και να εξομοιωθεί με τους θεούς, με συνέπεια την προσβολή και τον εξοργισμό τους.<br />Η βίαια, αυθάδης και αλαζονική αυτή στάση/συμπεριφορά, που αποτελούσε για τον αρχαίο ελληνικό κόσμο παραβίαση της ηθικής τάξης και απόπειρα ανατροπής της κοινωνικής ισορροπίας και γενικότερα της τάξης του κόσμου, πιστευόταν ότι (επαναλαμβανόμενη, και μάλιστα μετά από προειδοποιήσεις των ίδιων των θεών) οδηγούσε τελικά στην πτώση και καταστροφή του «ὑβριστοῦ» (ὕβρις > ὑβρίζω > ὑβριστής).<br />Αποδίδοντας την αντίληψη σχετικά με την ύβρη και τις συνέπειές της, όπως τουλάχιστον παρουσιάζεται στην αρχαιότερή της μορφή, με το σχήμα ἄτη → ὕβρις → νέμεσις → τίσις  μπορούμε να πούμε ότι οι αρχαίοι πίστευαν πως μια «ὕβρις» συνήθως προκαλούσε την επέμβαση των θεών, και κυρίως του Δία, που έστελνε στον υβριστή την «ἄτην», δηλαδή το θόλωμα, την τύφλωση του νου. Αυτή με τη σειρά της οδηγούσε τον υβριστή σε νέες ύβρεις, ώσπου να διαπράξει μια πολύ μεγάλη α-νοησία, να υποπέσει σε ένα πολύ σοβαρό σφάλμα, το οποίο προκαλούσε την «νέμεσιν», την οργή και εκδίκηση δηλαδή των θεών, που επέφερε την «τίσιν», δηλ. την τιμωρία και τη συντριβή/καταστροφή του.<br />Από την κλασική εποχή και μετά, σε πολλές περιπτώσεις οι έννοιες Άτη, Δίκη και Νέμεσις φαίνεται να αποκτούν στη συνείδηση των ανθρώπων ισοδύναμη σημασία, αυτήν της θείας τιμωρίας.
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὕβρις:'''<br /><b class="num">I</b> εως и εος, ион. ιος ἡ<br /><b class="num">1)</b> наглость, нахальство, дерзость, грубость, глумление: ὕβρει Soph., δι᾽ ὕβριν и διὰ τὴν ὕβριν Dem., Xen., ἐφ᾽ ὕβρει Eur., εἰς ὕβριν Arst. или πρὸς ὕβριν Plut. из дерзости или в насмешку;<br /><b class="num">2)</b> бесчинство, насилие, оскорбление: ὕβριν ὑβρίζειν εἴς τινα Eur. наносить кому-л. обиду; ὕβρεις τινός и εἴς τινα Isocr., Arst. насилия над кем-л.; ὕ. τοῦ σώματος Isocr. физическое насилие; ὕ. τινὸς εἴς τινα Eur. оскорбление, нанесенное кем-л. кому-л.; [[νόμος]] ὕβρεως Dem. закон против насилий; ὕβρεως [[γραφή]] или [[δίκη]] Isocr., Aeschin., Dem. иск о причинении насилия;<br /><b class="num">3)</b> (о животных) строптивость, горячность Pind., Her.;<br /><b class="num">4)</b> ущерб, вред NT.<br /><b class="num">II</b> ὁ Hes. = [[ὑβριστής]].
|elrutext='''ὕβρις:'''<br /><b class="num">I</b> εως и εος, ион. ιος ἡ<br /><b class="num">1)</b> наглость, нахальство, дерзость, грубость, глумление: ὕβρει Soph., δι᾽ ὕβριν и διὰ τὴν ὕβριν Dem., Xen., ἐφ᾽ ὕβρει Eur., εἰς ὕβριν Arst. или πρὸς ὕβριν Plut. из дерзости или в насмешку;<br /><b class="num">2)</b> бесчинство, насилие, оскорбление: ὕβριν ὑβρίζειν εἴς τινα Eur. наносить кому-л. обиду; ὕβρεις τινός и εἴς τινα Isocr., Arst. насилия над кем-л.; ὕ. τοῦ σώματος Isocr. физическое насилие; ὕ. τινὸς εἴς τινα Eur. оскорбление, нанесенное кем-л. кому-л.; [[νόμος]] ὕβρεως Dem. закон против насилий; ὕβρεως [[γραφή]] или [[δίκη]] Isocr., Aeschin., Dem. иск о причинении насилия;<br /><b class="num">3)</b> (о животных) строптивость, горячность Pind., Her.;<br /><b class="num">4)</b> ущерб, вред NT.<br /><b class="num">II</b> ὁ Hes. = [[ὑβριστής]].
Line 50: Line 52:
==Wikipedia RU==
==Wikipedia RU==
Ги́брис, хю́брис (др.-греч. ὕβρις — дерзость) — высокомерие, гордыня, спесь, гипертрофированное самолюбие. В древнегреческой культуре персонифицированное свойство характера, позже — важная этическая концепция.<br />В античной традиции хюбрис — излишне самоуверенное поведение лидера, которое боги рассматривают вызовом себе. Как считали древние греки, такое поведение предшествует и, как правило, приводит к перипетии (греч. περιπέτεια) — внезапному исчезновению удачи и в дальнейшем к божественному возмездию — немезису (др.-греч. Νέμεσις)).<br />Впервые слово появляется ещё у Гомера и Гесиода. В гомеровской традиции хюбрис — нарушение божественной воли в сочетании с желанием (или нежеланием, в зависимости от воли языческих божеств) собственного обожествления. За такое смертным полагается возмездие (немесис). Таково, к примеру, поведение Ахилла и Одиссея. Эта же линия проявляется в мифах о Прометее, Сизифе, Эдипе и других. Сходные персонажи есть в монотеистических религиях (Адам и Ева, строители Вавилонской башни).<br />Для Гесиода же хюбрис — скорее этическое понятие. Его проявляет каждый человек, одержимый пороками, особенно же — страстью к приобретению богатства. Следы гесиодовской концепции мы находим у Солона и Аристотеля. Термин «хюбрис» использовался также в юриспруденции в значении «оскорбление словом или действием».
Ги́брис, хю́брис (др.-греч. ὕβρις — дерзость) — высокомерие, гордыня, спесь, гипертрофированное самолюбие. В древнегреческой культуре персонифицированное свойство характера, позже — важная этическая концепция.<br />В античной традиции хюбрис — излишне самоуверенное поведение лидера, которое боги рассматривают вызовом себе. Как считали древние греки, такое поведение предшествует и, как правило, приводит к перипетии (греч. περιπέτεια) — внезапному исчезновению удачи и в дальнейшем к божественному возмездию — немезису (др.-греч. Νέμεσις)).<br />Впервые слово появляется ещё у Гомера и Гесиода. В гомеровской традиции хюбрис — нарушение божественной воли в сочетании с желанием (или нежеланием, в зависимости от воли языческих божеств) собственного обожествления. За такое смертным полагается возмездие (немесис). Таково, к примеру, поведение Ахилла и Одиссея. Эта же линия проявляется в мифах о Прометее, Сизифе, Эдипе и других. Сходные персонажи есть в монотеистических религиях (Адам и Ева, строители Вавилонской башни).<br />Для Гесиода же хюбрис — скорее этическое понятие. Его проявляет каждый человек, одержимый пороками, особенно же — страстью к приобретению богатства. Следы гесиодовской концепции мы находим у Солона и Аристотеля. Термин «хюбрис» использовался также в юриспруденции в значении «оскорбление словом или действием».
{{mdlsj
==Wikipedia BG==
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[wantonness]], [[wanton]] [[violence]] or [[insolence]], Od., Hdt., etc.; of actions, ἆρ' οὐχ [[ὕβρις]] τάδ'; Soph.; ταῦτ' οὐχ [[ὕβρις]] [[ἐστί]]; Ar.:—adv. usages, ὕβρει in [[wantonness]] or [[insolence]], Soph.; ἐφ' ὕβρει Eur.; δι' ὕβριν Dem.<br /><b class="num">2.</b> of [[lewdness]], opp. to [[σωφροσύνη]]. Theogn., Xen.<br /><b class="num">3.</b> of [[over]]-fed horses, riotousness, [[restiveness]], Hdt., Pind.<br /><b class="num">II.</b> = [[ὕβρισμα]], Hom.; [[sometimes]] like [[ὑβρίζω]], foll. by a prep., Ἥρας μητέρ' εἰς ἐμὴν [[ὕβρις]] her [[outrage]] [[towards]] . . , Eur.; ἡ κατ' Ἀργείους ὕ. Soph.; ἡ πρὸς τοὺς δημότας ὕ. Hdt.; also c. gen. objecti, ὕ. τινός [[towards]] him, Hdt., etc.:—in pl. [[wanton]] acts, outrages, Hes., Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> an [[outrage]] on the [[person]], [[violation]], Pind., [[attic]]<br /><b class="num">3.</b> in [[attic]] law, [[ὕβρις]] comprehended all the [[more]] [[serious]] injuries done to the [[person]], [[grievous]] [[assault]], the slighter [[kind]] [[being]] [[αἰκία]] [ῑ]: [[hence]] [[ὕβρις]] was remedied by [[public]] [[indictment]] ([[γραφή]]), [[αἰκία]] by [[private]] [[action]] (δίκἠ.<br /><b class="num">III.</b> a [[loss]], [[damage]], NTest.<br />B. as masc. = [[ὑβριστής]], a [[violent]], [[overbearing]] man, ὕβριν ἀνέρα Hes.
Хюбрис (на гръцки: ὕβρις) означава арогантност и надменност, липса на връзка с реалността, надценяване на собственото положение и обида към боговете, което води до последващо наказание и поражение . В Древна Гърция смисълът на това понятие има конкретиката на грешната постъпка за надпоставяне на някого над боговете или забравяне да им се отдаде благодарност, когато са оказали помощ. Хюбрисът е най-страшната постъпка в Древна Гърция, която е последвана и от най-страшни наказания и разрушение . Хюбрисът е смятан и за най-голям грях в Древна Гърция защото се противопоставя на дике или с други думи справедливостта . Също така се асоциира с нарушаване на социалните норми . Това чувство често показва загуба на контакт с реалността и надценяване на собствената компетентност или способности, особено, когато засегнато лице е във властови позиции. Така хюбрисът е признак за упадък или дори падение . Хюбрисът в древногръцките трагедии води до незабавно наказание не само на извършителя, но на цялата негова общност . Унищожението от боговете може да се случи дори в рамките на един ден. Тук престъплението може да бъде и по асоциация ("виновен поради асоциация") или с други думи заради асоцииране на някого с виновните.
}}
==Wikipedia JA==
ヒュブリス(英語: Hubris, Hybris)とは、神話に由来した言葉であり、神に対する侮辱や無礼な行為などへと導く極度の自尊心や自信を意味する。通常は後で厳しく罰せられる。この神話上の言葉は、非常に受け容れ難く傲慢で侮辱的な行動が、古代神話(例:エディプス)において説明されているような行動の一つを想起させるようなやり方で、道徳的規範と向き合うことを示すためにしばしば用いられる
==Wikipedia ZH==
傲慢(古希臘語:ὕβρις,英语:Hubris或 hybris),一種極度自信與驕傲的心理狀態,以致於擁有這種心態的人會脫離現實,對自己的能力、成就、競爭力與處境有過度正面的評價,認為自己優於他人。擁有權力與地位的人,通常會出現這種心態。在古希臘的傳說中,挑戰神明的行為,通常會被用這個形容詞來加以形容,這種行為常會帶來惡運與神明的報復。