Anonymous

προσάγω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " . ." to "…"
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ")
m (Text replacement - " . ." to "…")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosago
|Transliteration C=prosago
|Beta Code=prosa/gw
|Beta Code=prosa/gw
|Definition=<b class="b3">[ᾰ</b>], aor. 2 <b class="b3">προσήγᾰγον</b>: for aor. 1 <b class="b3">προσῆξα</b> v. infr. A.11.3 fin.: fut. Med. (in pass. sense), <span class="bibl">Th.4.115</span>: once ποσάγω (q.v.):— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bring to</b> or <b class="b2">upon</b>, τίς δαίμων τόδε πῆμα προσήγαγε; <span class="bibl">Od.17.446</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>993</span> (lyr.); π. δῶρά τινι <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>272</span>; ἄστει κόσμον <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).69</span>; θυσίας τινί <span class="bibl">Hdt.3.24</span>; βοσκήματα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>762</span>; τῳ θεῶν ὕμνους ἢ χορείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>799b</span>; ἱερεῖα τοῖς βωμοῖς <span class="bibl">Poll.1.27</span>; ποταγόντω . . τὰ ἱερεῖα . . ποτὶ τὸν βωμόν <span class="title">SIG</span>1010 (Chalcedon); π. πάντα ἱκανά <b class="b2">furnish, supply</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.2.5</span>; <b class="b3">ἁρμαμάξας</b> ib.<span class="bibl">4.3.1</span>; λίθους <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>34.13</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">put to, add</b>, <b class="b3">ἅμα ἠγόρευε καὶ ἔργον προσῆγε</b> (v.l. [[προῆγεν]]) <span class="bibl">Hdt.9.92</span>; of exercises and food, ἐξ ὀλίγου π. Hp.<span class="title">Insomn.</span>89; cf. προσαγωγή 11.5. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bring to, move towards, apply</b>, τὴν ἄνω γνάθον π. τῇ κάτω <span class="bibl">Hdt.2.68</span>; <b class="b3">μὴ π. τὴν χεῖρά μοι</b> <b class="b2">lay</b> it not <b class="b2">on</b> me, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Lys.</span>893</span>; <b class="b3">π. κεγχρώμασιν ὀφθαλμόν</b> <b class="b2">apply</b> it <b class="b2">closely</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1386</span>; π. τὴν ῥῖνά τινι <span class="bibl">Diod.Com.2.39</span>; πρὸς τὸ στόμα τὰς χεῖρας <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>587a27</span>: esp. of medical applications, ἤπια [ἰήματα] μετὰ τὰ ἰσχυρά <span class="bibl">Hdt.3.130</span>; προσαχθέντος φαρμάκου <span class="bibl">Orib.46.1.125</span>: metaph., [παιδιὰς] π. φαρμακείας χάριν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1337b41</span>; παρρησίαν καὶ δηγμὸν ἀνθρώπῳ δυστυχοῦντι Plu.2.69a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of meats, etc., <b class="b2">set before</b>, βρώματά τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.4</span>, cf. Plu.2.126a, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> metaph., <b class="b3">π. ὅρκους σφι</b> <b class="b2">put</b> oaths <b class="b2">to</b> them, <b class="b2">make</b> them <b class="b2">take</b> oaths, <span class="bibl">Hdt.6.74</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> in military sense, <b class="b2">bring up</b> for the attack, <b class="b2">move on towards</b>, π. πύλαις λόχον <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1104</span>; τῇ Ποτειδαίᾳ τὸν στρατόν <span class="bibl">Th.1.64</span>; τὸ στράτευμα ἀντίπρῳρον π. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.23</span>; [στρατιὰν] π. πρὸς πολεμίους <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.6.43</span>; v. infr. <span class="bibl">11</span>: so also π. μηχανὰς πόλει <span class="bibl">Th.2.76</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.27</span>, etc.; <b class="b3">μηχανῆς μελλούσης προσάξεσθαι</b> (in pass. sense) <span class="bibl">Th.4.115</span>; <b class="b3">π. βίαν τοῖς τείχεσι, τῇ πόλει</b>, etc., <span class="bibl">D.S.11.32</span>, <span class="bibl">12.46</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> metaph., π. βίαν τοῖς πολεμίοις <span class="bibl">Id.15.68</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>61</span> (<b class="b2">b</b>).<span class="bibl">33</span> (ii B.C., Pass.), etc.; τὰς ἀνάγκας <span class="bibl">Th.1.99</span>; συκοφαντίαν π. τοῖς πράγμασι <span class="bibl">D.19.98</span>; <b class="b3">δεινὰν π. τόλμαν</b> <b class="b2">apply</b> or <b class="b2">put forth</b> daring, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>859</span> (lyr.); <b class="b3">γράψας . . τίνα οἰκονομίαν προσαγήγοχας</b> what steps you <b class="b2">have taken</b>, PCair.Zen.240.10 (iii B. C.); πολλῶν φόβων προσαγομένων <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.23</span>; π. ἡδονάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>798e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">bring to</b> or <b class="b2">before</b>, τῷ Κύρῳ τοὺς αἰχμαλώτους <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.12</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>3.4.8</span>, etc.; <b class="b2">bring in, bring with one</b>, <span class="bibl">Is.8.16</span>; <b class="b2">introduce</b>, πρὸς τὸν δῆμον <span class="bibl">Th.5.61</span>; πρὸς τὴν βουλήν <span class="bibl">And.1.111</span>, cf. <span class="bibl">Lys.6.29</span>; <b class="b3">π. τοὺς πρέσβεις</b> (i. e. before the assembly) <span class="bibl">D.18.28</span>, cf. 213; πρεσβείαν ἐλθοῦσαν π. πρὸς βουλὴν καὶ δῆμον <span class="title">IG</span>12.39.12; <b class="b2">introduce</b> at court, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.8</span>; <b class="b2">bring</b> a person <b class="b2">into a law-court</b> as defendant or as witness, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>8.5</span> (iii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">introduce</b> in writing, <b class="b3">λόγῳ π. ὅτι .</b>. <b class="b2">introduce</b> the statement... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>304a13</span>; π. [ἡλικίαν] πρὸς μάθησιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1336a24</span>; [παιδάριον] π. πρὸς τὰ μαθήματα <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.340.24</span> (iii B. C.); τὰ λοιπὰ μυθικῶς προσῆκται <b class="b2">have been introduced</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1074b4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> <b class="b2">bring hither, lead on</b>, τίς [σε] προσήγαγεν χρεία; <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>236</span>; ἐλπίς μ' ἀεὶ προσῆγε <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>27</span>:—Pass., οἴκτῳ καὶ ἐπιεικείᾳ π. <span class="bibl">Th.3.48</span>; <b class="b3">βίᾳ</b> ib.<span class="bibl">95</span>; <b class="b3">ἄκοντες π. ὑπ' Ἀθηναίων</b> ib. <span class="bibl">63</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">10</span> Pass., <b class="b2">to be brought over, attached</b> to the cause of, c. dat., εἴ πως σφίσιν προσαχθείη <span class="bibl">Th.2.77</span>: abs., προσήγεσθε ὑπ' Ἀθηναίων <span class="bibl">Id.3.63</span>; cf. B.1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">11</span> <b class="b2">increase a rent</b> or <b class="b2">other charge</b>, PTeb.72.187 (Pass.), 200 (ii B. C.); <b class="b3">προσηγμένων τοῖς ἀπαιτησίμοις</b> ib.217; ᾧ προσάγω ὑπὲρ ἐπιθέματος ἄλλας δραχμὰς ἑξήκοντα <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>99.7</span> (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">12</span> = [[προσαγγέλλω]], <b class="b2">announce, report</b>, PTeb.60.69 (ii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">13</span> <b class="b2">debit</b> a person with an amount, <b class="b2">charge</b> it to him, συνέβη ναῦλον ἡμῖν προσάγεσθαι τοῦ πλοίου <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>368.28</span>, cf. <span class="bibl">326.16</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> seemingly intr. (sc. <b class="b3">ἑαυτόν, στρατόν</b>, etc.), <b class="b2">draw near, approach</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.5.22</span>; πρός τινας <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>18.21</span>; esp. in a hostile sense, <b class="b2">advance against, attack</b>, π. πρὸς τὸ κέρας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.10.9</span>, etc.; κώμῃ τινί <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.3.4</span>; δι' ἀπάτης τοῖς βασιλεῦσι Plu.2.800a; ἐγγυτέρω ταῖς ἐλπίσιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Galb.</span>9</span>; <b class="b3">τοῖς τετταράκοντα [ἔτεσι</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>46</span>; <b class="b3">πόταγε</b> (Dor. for <b class="b3">πρόσαγε</b>) <b class="b2">come on!</b> <span class="bibl">Theoc.1.62</span>, <span class="bibl">15.78</span>; <b class="b3">μαλακῶς π. [γυναικί</b>] <b class="b2">make advances</b> to a woman in an effeminate manner, Plu.2.240e; of Time, <b class="b3">τῆς προσαγούσης τρύγης</b> the <b class="b2">approaching</b> vintage, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5810.16</span> (iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> (sc. <b class="b3">ναῦν</b>) <b class="b2">bring to, come to land</b>, τόποις <span class="bibl">Plb.1.54.5</span>, etc.; Ῥόδῳ <span class="bibl">Apollod.2.1.4c</span>odd. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">δυσχερῶς προσῆγον πρὸς τὰς εἰσφοράς</b> dub.l. in <span class="bibl">Plb.5.30.5</span> (<b class="b3">πως εἶχον πρὸς</b> Hultsch): <b class="b3">ὅσων προσῆξαν</b> is f.l. in <span class="bibl">Th.2.97</span> (<b class="b3">ὅσωνπερ ἦρξαν</b> Dobree). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med., <b class="b2">bring</b> or <b class="b2">draw to oneself, attach to oneself, bring over to one's side</b>, σοφίῃ αὐτούς, οὐκ ἀγνωμοσύνῃ προσηγάγετο <span class="bibl">Hdt.2.172</span>; ἀνάγκῃ προσάγεσθαί τινα <span class="bibl">Id.6.25</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.99</span>; τἀρετῇ π. πόσιν <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>226</span>; ἀπάτῃ π. τὸ πλῆθος <span class="bibl">Th.3.43</span>; χρήμασι καὶ δωρεαῖς τὸν δῆμον προσάγεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>695d</span>; τῷ ποιεῖν εὖ π. τὰς πόλεις <span class="bibl">Isoc.4.80</span>; θεραπείαις <span class="bibl">Id.3.22</span>; so [ἵππον] ἠρεμαίως π. τῷ χαλινῷ <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>9.5</span>; συμμάχους καὶ βοηθοὺς π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>3.4.9</span>; τὴν τῶν Ἀθηναίων ξυμμαχίαν <span class="bibl">Th.5.82</span>; <b class="b3">πάντων π. ὄμματα</b> <b class="b2">draw</b> all eyes <b class="b2">upon oneself</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">draw to oneself, embrace</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>141</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.39</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>439b</span>; ἥ γ' ἐμὴν γενειάδα προσήγετ' ἀεὶ στόματι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1100</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b3">ἡ Σφὶγξ τὸ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν . . ἡμᾶς . . προσήγετο</b> <b class="b2">put</b> us <b class="b2">upon</b> considering, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>131</span>; <b class="b3">προσάξομαι δάμαρτ' ἐᾶν σε</b> . . <b class="b2">will induce</b> her to suffer thee... <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>659</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">take to oneself, take up</b>, ὀστᾶ <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>949</span>; τὰ ναυάγια <span class="bibl">Th.8.106</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">get for oneself, procure, import</b>, ὧν δεῖται <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>1.7</span>; <b class="b3">τὰ προσαχθέντα</b> <b class="b2">imports</b>, ib.<span class="bibl">4.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">αἷς [ταῖς προβοσκίσι] π. εἰς τὸ στόμα τὴν τροφήν</b> with which <b class="b2">they bring</b> it to their mouths, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>523b31</span>, cf. <span class="bibl">526a28</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>685b10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">μηδὲ προσάγου τῷ πράγματι χειμῶνας ἑτέρους</b> <b class="b2">do</b> not <b class="b2">add</b> further troubles, <span class="bibl">Men.187</span>; <b class="b3">π. τὸν χρόνον καὶ τὸν πόνον</b> <b class="b2">employ</b> it <b class="b2">for one's own advantage</b>, <span class="bibl">Plb.29.17.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">μάρτυρα π</b>. <b class="b2">cite</b> as witness, Plu.2.1049b.</span>
|Definition=<b class="b3">[ᾰ</b>], aor. 2 <b class="b3">προσήγᾰγον</b>: for aor. 1 <b class="b3">προσῆξα</b> v. infr. A.11.3 fin.: fut. Med. (in pass. sense), <span class="bibl">Th.4.115</span>: once ποσάγω (q.v.):— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bring to</b> or <b class="b2">upon</b>, τίς δαίμων τόδε πῆμα προσήγαγε; <span class="bibl">Od.17.446</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>993</span> (lyr.); π. δῶρά τινι <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>272</span>; ἄστει κόσμον <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).69</span>; θυσίας τινί <span class="bibl">Hdt.3.24</span>; βοσκήματα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>762</span>; τῳ θεῶν ὕμνους ἢ χορείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>799b</span>; ἱερεῖα τοῖς βωμοῖς <span class="bibl">Poll.1.27</span>; ποταγόντω… τὰ ἱερεῖα… ποτὶ τὸν βωμόν <span class="title">SIG</span>1010 (Chalcedon); π. πάντα ἱκανά <b class="b2">furnish, supply</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.2.5</span>; <b class="b3">ἁρμαμάξας</b> ib.<span class="bibl">4.3.1</span>; λίθους <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>34.13</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">put to, add</b>, <b class="b3">ἅμα ἠγόρευε καὶ ἔργον προσῆγε</b> (v.l. [[προῆγεν]]) <span class="bibl">Hdt.9.92</span>; of exercises and food, ἐξ ὀλίγου π. Hp.<span class="title">Insomn.</span>89; cf. προσαγωγή 11.5. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bring to, move towards, apply</b>, τὴν ἄνω γνάθον π. τῇ κάτω <span class="bibl">Hdt.2.68</span>; <b class="b3">μὴ π. τὴν χεῖρά μοι</b> <b class="b2">lay</b> it not <b class="b2">on</b> me, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Lys.</span>893</span>; <b class="b3">π. κεγχρώμασιν ὀφθαλμόν</b> <b class="b2">apply</b> it <b class="b2">closely</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1386</span>; π. τὴν ῥῖνά τινι <span class="bibl">Diod.Com.2.39</span>; πρὸς τὸ στόμα τὰς χεῖρας <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>587a27</span>: esp. of medical applications, ἤπια [ἰήματα] μετὰ τὰ ἰσχυρά <span class="bibl">Hdt.3.130</span>; προσαχθέντος φαρμάκου <span class="bibl">Orib.46.1.125</span>: metaph., [παιδιὰς] π. φαρμακείας χάριν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1337b41</span>; παρρησίαν καὶ δηγμὸν ἀνθρώπῳ δυστυχοῦντι Plu.2.69a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of meats, etc., <b class="b2">set before</b>, βρώματά τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.4</span>, cf. Plu.2.126a, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> metaph., <b class="b3">π. ὅρκους σφι</b> <b class="b2">put</b> oaths <b class="b2">to</b> them, <b class="b2">make</b> them <b class="b2">take</b> oaths, <span class="bibl">Hdt.6.74</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> in military sense, <b class="b2">bring up</b> for the attack, <b class="b2">move on towards</b>, π. πύλαις λόχον <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1104</span>; τῇ Ποτειδαίᾳ τὸν στρατόν <span class="bibl">Th.1.64</span>; τὸ στράτευμα ἀντίπρῳρον π. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.23</span>; [στρατιὰν] π. πρὸς πολεμίους <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.6.43</span>; v. infr. <span class="bibl">11</span>: so also π. μηχανὰς πόλει <span class="bibl">Th.2.76</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.27</span>, etc.; <b class="b3">μηχανῆς μελλούσης προσάξεσθαι</b> (in pass. sense) <span class="bibl">Th.4.115</span>; <b class="b3">π. βίαν τοῖς τείχεσι, τῇ πόλει</b>, etc., <span class="bibl">D.S.11.32</span>, <span class="bibl">12.46</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> metaph., π. βίαν τοῖς πολεμίοις <span class="bibl">Id.15.68</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>61</span> (<b class="b2">b</b>).<span class="bibl">33</span> (ii B.C., Pass.), etc.; τὰς ἀνάγκας <span class="bibl">Th.1.99</span>; συκοφαντίαν π. τοῖς πράγμασι <span class="bibl">D.19.98</span>; <b class="b3">δεινὰν π. τόλμαν</b> <b class="b2">apply</b> or <b class="b2">put forth</b> daring, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>859</span> (lyr.); <b class="b3">γράψας… τίνα οἰκονομίαν προσαγήγοχας</b> what steps you <b class="b2">have taken</b>, PCair.Zen.240.10 (iii B. C.); πολλῶν φόβων προσαγομένων <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.23</span>; π. ἡδονάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>798e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">bring to</b> or <b class="b2">before</b>, τῷ Κύρῳ τοὺς αἰχμαλώτους <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.12</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>3.4.8</span>, etc.; <b class="b2">bring in, bring with one</b>, <span class="bibl">Is.8.16</span>; <b class="b2">introduce</b>, πρὸς τὸν δῆμον <span class="bibl">Th.5.61</span>; πρὸς τὴν βουλήν <span class="bibl">And.1.111</span>, cf. <span class="bibl">Lys.6.29</span>; <b class="b3">π. τοὺς πρέσβεις</b> (i. e. before the assembly) <span class="bibl">D.18.28</span>, cf. 213; πρεσβείαν ἐλθοῦσαν π. πρὸς βουλὴν καὶ δῆμον <span class="title">IG</span>12.39.12; <b class="b2">introduce</b> at court, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.8</span>; <b class="b2">bring</b> a person <b class="b2">into a law-court</b> as defendant or as witness, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>8.5</span> (iii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">introduce</b> in writing, <b class="b3">λόγῳ π. ὅτι .</b>. <b class="b2">introduce</b> the statement... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>304a13</span>; π. [ἡλικίαν] πρὸς μάθησιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1336a24</span>; [παιδάριον] π. πρὸς τὰ μαθήματα <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.340.24</span> (iii B. C.); τὰ λοιπὰ μυθικῶς προσῆκται <b class="b2">have been introduced</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1074b4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> <b class="b2">bring hither, lead on</b>, τίς [σε] προσήγαγεν χρεία; <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>236</span>; ἐλπίς μ' ἀεὶ προσῆγε <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>27</span>:—Pass., οἴκτῳ καὶ ἐπιεικείᾳ π. <span class="bibl">Th.3.48</span>; <b class="b3">βίᾳ</b> ib.<span class="bibl">95</span>; <b class="b3">ἄκοντες π. ὑπ' Ἀθηναίων</b> ib. <span class="bibl">63</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">10</span> Pass., <b class="b2">to be brought over, attached</b> to the cause of, c. dat., εἴ πως σφίσιν προσαχθείη <span class="bibl">Th.2.77</span>: abs., προσήγεσθε ὑπ' Ἀθηναίων <span class="bibl">Id.3.63</span>; cf. B.1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">11</span> <b class="b2">increase a rent</b> or <b class="b2">other charge</b>, PTeb.72.187 (Pass.), 200 (ii B. C.); <b class="b3">προσηγμένων τοῖς ἀπαιτησίμοις</b> ib.217; ᾧ προσάγω ὑπὲρ ἐπιθέματος ἄλλας δραχμὰς ἑξήκοντα <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>99.7</span> (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">12</span> = [[προσαγγέλλω]], <b class="b2">announce, report</b>, PTeb.60.69 (ii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">13</span> <b class="b2">debit</b> a person with an amount, <b class="b2">charge</b> it to him, συνέβη ναῦλον ἡμῖν προσάγεσθαι τοῦ πλοίου <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>368.28</span>, cf. <span class="bibl">326.16</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> seemingly intr. (sc. <b class="b3">ἑαυτόν, στρατόν</b>, etc.), <b class="b2">draw near, approach</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.5.22</span>; πρός τινας <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>18.21</span>; esp. in a hostile sense, <b class="b2">advance against, attack</b>, π. πρὸς τὸ κέρας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.10.9</span>, etc.; κώμῃ τινί <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.3.4</span>; δι' ἀπάτης τοῖς βασιλεῦσι Plu.2.800a; ἐγγυτέρω ταῖς ἐλπίσιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Galb.</span>9</span>; <b class="b3">τοῖς τετταράκοντα [ἔτεσι</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>46</span>; <b class="b3">πόταγε</b> (Dor. for <b class="b3">πρόσαγε</b>) <b class="b2">come on!</b> <span class="bibl">Theoc.1.62</span>, <span class="bibl">15.78</span>; <b class="b3">μαλακῶς π. [γυναικί</b>] <b class="b2">make advances</b> to a woman in an effeminate manner, Plu.2.240e; of Time, <b class="b3">τῆς προσαγούσης τρύγης</b> the <b class="b2">approaching</b> vintage, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5810.16</span> (iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> (sc. <b class="b3">ναῦν</b>) <b class="b2">bring to, come to land</b>, τόποις <span class="bibl">Plb.1.54.5</span>, etc.; Ῥόδῳ <span class="bibl">Apollod.2.1.4c</span>odd. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">δυσχερῶς προσῆγον πρὸς τὰς εἰσφοράς</b> dub.l. in <span class="bibl">Plb.5.30.5</span> (<b class="b3">πως εἶχον πρὸς</b> Hultsch): <b class="b3">ὅσων προσῆξαν</b> is f.l. in <span class="bibl">Th.2.97</span> (<b class="b3">ὅσωνπερ ἦρξαν</b> Dobree). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med., <b class="b2">bring</b> or <b class="b2">draw to oneself, attach to oneself, bring over to one's side</b>, σοφίῃ αὐτούς, οὐκ ἀγνωμοσύνῃ προσηγάγετο <span class="bibl">Hdt.2.172</span>; ἀνάγκῃ προσάγεσθαί τινα <span class="bibl">Id.6.25</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.99</span>; τἀρετῇ π. πόσιν <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>226</span>; ἀπάτῃ π. τὸ πλῆθος <span class="bibl">Th.3.43</span>; χρήμασι καὶ δωρεαῖς τὸν δῆμον προσάγεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>695d</span>; τῷ ποιεῖν εὖ π. τὰς πόλεις <span class="bibl">Isoc.4.80</span>; θεραπείαις <span class="bibl">Id.3.22</span>; so [ἵππον] ἠρεμαίως π. τῷ χαλινῷ <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>9.5</span>; συμμάχους καὶ βοηθοὺς π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>3.4.9</span>; τὴν τῶν Ἀθηναίων ξυμμαχίαν <span class="bibl">Th.5.82</span>; <b class="b3">πάντων π. ὄμματα</b> <b class="b2">draw</b> all eyes <b class="b2">upon oneself</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">draw to oneself, embrace</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>141</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.39</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>439b</span>; ἥ γ' ἐμὴν γενειάδα προσήγετ' ἀεὶ στόματι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1100</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b3">ἡ Σφὶγξ τὸ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν… ἡμᾶς… προσήγετο</b> <b class="b2">put</b> us <b class="b2">upon</b> considering, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>131</span>; <b class="b3">προσάξομαι δάμαρτ' ἐᾶν σε</b><b class="b2">will induce</b> her to suffer thee... <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>659</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">take to oneself, take up</b>, ὀστᾶ <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>949</span>; τὰ ναυάγια <span class="bibl">Th.8.106</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">get for oneself, procure, import</b>, ὧν δεῖται <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>1.7</span>; <b class="b3">τὰ προσαχθέντα</b> <b class="b2">imports</b>, ib.<span class="bibl">4.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">αἷς [ταῖς προβοσκίσι] π. εἰς τὸ στόμα τὴν τροφήν</b> with which <b class="b2">they bring</b> it to their mouths, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>523b31</span>, cf. <span class="bibl">526a28</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>685b10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">μηδὲ προσάγου τῷ πράγματι χειμῶνας ἑτέρους</b> <b class="b2">do</b> not <b class="b2">add</b> further troubles, <span class="bibl">Men.187</span>; <b class="b3">π. τὸν χρόνον καὶ τὸν πόνον</b> <b class="b2">employ</b> it <b class="b2">for one's own advantage</b>, <span class="bibl">Plb.29.17.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">μάρτυρα π</b>. <b class="b2">cite</b> as witness, Plu.2.1049b.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape