Anonymous

contubernium: Difference between revisions

From LSJ
2
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=contubernium, iī, n. (con u. [[taberna]]), I) abstr. die [[Gemeinschaft]] [[einer]] [[taberna]], 1) die [[Zeltgenossenschaft]], Zeltkameradschaft der Soldaten, a) im engern Sinne: erant decani [[decem]] militibus propositi, [[qui]] [[nunc]] [[caput]] contubernii (Korporal) vocantur, Veget. mil. 2, 8; vgl. 2, 13. – b) im weitern Sinne: α) vom [[Zusammenleben]] [[mit]] Soldaten übh., legionum ([[mit]] den L.), Tac. ann. 1, 41: militum ([[mit]] den S.), Tac. hist. 2, 80. – β) v. [[nähern]] [[Umgang]] [[des]] jungen [[vornehmen]] Römers [[mit]] dem [[Prätor]] (s. contubernālis no. I, b, α), contubernii [[necessitudo]], Cic.: patris contubernio (im militärischen [[Gefolge]] [[des]] V.) [[ibidem]] militare, Sall. – Ironisch, c. [[muliebris]] militiae, vom [[Zusammenleben]], vom vertrauten [[Umgang]] [[mit]] [[einer]] Buhlerin, Cic. Verr. 5, 104. – 2) die [[Wohnungsgemeinschaft]], [[Haus]]-und Tischfreundschaft u. übh. der nähere [[Umgang]], a) übh., [[mit]] Verwandten, Freunden, Schülern usw., [[arto]] contubernio [[intime]] [[iunctus]], Apul.: [[primum]] in matris, [[deinde]] Liviae Augustae proaviae suae contubernio mansit, Suet.: ut [[tot]] tantisque dotibus villulae nostrae maxima [[commendatio]] ex tuo contubernio accedat, Plin. ep.: Metrodorum et Polyaenum magnos viros [[non]] [[schola]] Epicuri, [[sed]] [[contubernium]] fecit, Sen. – Übtr.: α) [[von]] der [[Wohnungsgemeinschaft]] der Tiere [[mit]] Menschen, si hominis [[contubernium]] passa est ([[bestia]] [[immanis]]), Sen. de [[ira]] 3, 8, 2: u. der Tiere [[mit]] Tieren, fortuitum c., Phaedr. 2, 4, 4. – β) im Bilde, v. Abstr., [[adeo]] felicitatis et moderationis dividuum [[contubernium]] est, so [[selten]] [[wohnen]] G. u. M. [[unter]] einem Dache [[zusammen]], Val. Max.: [[necesse]] est assidua sit in [[tam]] magno vitiorum contubernio [[rixa]], in [[einer]] so großen [[Gesellschaft]] [[von]] Lastern, Sen. – b) die geschlechtliche [[Wohnungsgemeinschaft]] = die wilde [[Ehe]], Zuhälterschaft, das [[Konkubinat]], sowohl [[des]] Sklaven [[mit]] [[einer]] [[Sklavin]] (die in Rom [[allein]] mögliche [[Art]] der [[Ehe]] [[zwischen]] Sklaven), Col. u.a., [[als]] [[auch]] (im Ggstz. zu [[conubium]]) [[des]] Freien [[mit]] [[einer]] Buhlerin usw., Curt. u.a. (vgl. Mützell Curt. 5, 5 [19], 20): u. = [[Ehe]] übh., Ambros. de off. 3, 19, 110. – II) concr. die gemeinschaftliche [[taberna]], 1) das gemeinschaftliche [[Zelt]], deponere in contubernio [[arma]], Caes.: milites progrediuntur contuberniis, Tac.: [[non]] capit [[idem]] [[contubernium]] virum fortem et [[victum]], Sen. – 2) die gemeinschaftliche [[Wohnung]], insbes. eines in wilder [[Ehe]] lebenden Sklavenpaares, contubernio servi publici [[abditus]], Tac. hist. 1, 43. – übtr., der Bienen, Plin. 11, 26.
|georg=contubernium, iī, n. (con u. [[taberna]]), I) abstr. die [[Gemeinschaft]] [[einer]] [[taberna]], 1) die [[Zeltgenossenschaft]], Zeltkameradschaft der Soldaten, a) im engern Sinne: erant decani [[decem]] militibus propositi, [[qui]] [[nunc]] [[caput]] contubernii (Korporal) vocantur, Veget. mil. 2, 8; vgl. 2, 13. – b) im weitern Sinne: α) vom [[Zusammenleben]] [[mit]] Soldaten übh., legionum ([[mit]] den L.), Tac. ann. 1, 41: militum ([[mit]] den S.), Tac. hist. 2, 80. – β) v. [[nähern]] [[Umgang]] [[des]] jungen [[vornehmen]] Römers [[mit]] dem [[Prätor]] (s. contubernālis no. I, b, α), contubernii [[necessitudo]], Cic.: patris contubernio (im militärischen [[Gefolge]] [[des]] V.) [[ibidem]] militare, Sall. – Ironisch, c. [[muliebris]] militiae, vom [[Zusammenleben]], vom vertrauten [[Umgang]] [[mit]] [[einer]] Buhlerin, Cic. Verr. 5, 104. – 2) die [[Wohnungsgemeinschaft]], [[Haus]]-und Tischfreundschaft u. übh. der nähere [[Umgang]], a) übh., [[mit]] Verwandten, Freunden, Schülern usw., [[arto]] contubernio [[intime]] [[iunctus]], Apul.: [[primum]] in matris, [[deinde]] Liviae Augustae proaviae suae contubernio mansit, Suet.: ut [[tot]] tantisque dotibus villulae nostrae maxima [[commendatio]] ex tuo contubernio accedat, Plin. ep.: Metrodorum et Polyaenum magnos viros [[non]] [[schola]] Epicuri, [[sed]] [[contubernium]] fecit, Sen. – Übtr.: α) [[von]] der [[Wohnungsgemeinschaft]] der Tiere [[mit]] Menschen, si hominis [[contubernium]] passa est ([[bestia]] [[immanis]]), Sen. de [[ira]] 3, 8, 2: u. der Tiere [[mit]] Tieren, fortuitum c., Phaedr. 2, 4, 4. – β) im Bilde, v. Abstr., [[adeo]] felicitatis et moderationis dividuum [[contubernium]] est, so [[selten]] [[wohnen]] G. u. M. [[unter]] einem Dache [[zusammen]], Val. Max.: [[necesse]] est assidua sit in [[tam]] magno vitiorum contubernio [[rixa]], in [[einer]] so großen [[Gesellschaft]] [[von]] Lastern, Sen. – b) die geschlechtliche [[Wohnungsgemeinschaft]] = die wilde [[Ehe]], Zuhälterschaft, das [[Konkubinat]], sowohl [[des]] Sklaven [[mit]] [[einer]] [[Sklavin]] (die in Rom [[allein]] mögliche [[Art]] der [[Ehe]] [[zwischen]] Sklaven), Col. u.a., [[als]] [[auch]] (im Ggstz. zu [[conubium]]) [[des]] Freien [[mit]] [[einer]] Buhlerin usw., Curt. u.a. (vgl. Mützell Curt. 5, 5 [19], 20): u. = [[Ehe]] übh., Ambros. de off. 3, 19, 110. – II) concr. die gemeinschaftliche [[taberna]], 1) das gemeinschaftliche [[Zelt]], deponere in contubernio [[arma]], Caes.: milites progrediuntur contuberniis, Tac.: [[non]] capit [[idem]] [[contubernium]] virum fortem et [[victum]], Sen. – 2) die gemeinschaftliche [[Wohnung]], insbes. eines in wilder [[Ehe]] lebenden Sklavenpaares, contubernio servi publici [[abditus]], Tac. hist. 1, 43. – übtr., der Bienen, Plin. 11, 26.
}}
{{LaEn
|lnetxt=contubernium contuberni(i) N N :: companionship in a tent; band/brotherhood; shared war tent; apartment/lodging<br />contubernium contubernium contuberni(i) N N :: cohabitation, concubinage (with/between slaves); attendance on a general
}}
}}