3,274,522
edits
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fingo, fīnxī, [[fictum]], ere (altindisch dēgdhi, er bestreicht, verkittet, dēhī, der [[Damm]], [[Wall]], griech. τειχος, τοιχος [[für]] θειχος, θοιχος), I) eine [[Masse]] od. in [[einer]] [[Masse]] [[formen]], [[gestalten]], [[bilden]], bildend [[schaffen]], [[von]] Bildnern, die in [[Ton]], [[Wachs]], [[dann]] [[auch]] [[von]] solchen, die in bildsamen Stoffen übh. [[arbeiten]], griech. πλάττειν, 1) eig.: a) eine [[Masse]]: [[ceras]], Col. 9, 15, 7: molissimam ceram ad [[nostrum]] [[arbitrium]] formare et fingere, Cic. de or. 3, 177. – b) etw. in [[einer]] [[Masse]], tegulas, [[Varro]] fr.: lateres, [[streichen]], Plin.: panem, Sen.: spiram, [[Cato]]: [[liba]], [[Varro]] LL.: pocula de [[humo]], Ov.: alqd ex [[argilla]], Plin.: absol., f. e [[cera]], aus W. [[bossieren]], Cic.: [[venuste]] pingere et fingere (modellieren), Amm. – insbes., v. Bildhauern, a Lysippo fingi volebat, Cic.: [[ars]] fingendi, Bildhauerkunst, Cic.: fingendi conditores, Plin.: [[imago]] ficta, [[Statue]], Cic. – v. Tieren, favos (v. Bienen), Cic.: fingere et construere nidos (v. Vögeln), Cic.: lambendo [[mater]] ([[ursa]]) in [[artus]] fingit, Ov. (vgl. Gell. 17, 10, 3). – v. der [[Natur]], [[natura]] fingit hominem, Cic.: [[natura]] humana fingit, gestaltet die menschl. Geschicke, Plaut. – poet. v. Dichter, [[versus]], [[schaffen]], Hor. de art. poët. 382. – v. der [[Seele]], a [[qua]] (mente) is ([[vultus]]) fingitur, [[von]] dem (seinem Innern) jene (die [[Miene]]) [[ein]] [[Spiegel]] ist, Cic. Tusc. 3, 31. – 2) streichelnd [[betasten]], [[sanft]] [[berühren]], alci cervicem [[linteo]], Afran. fr.: [[manus]] aegras manibus amicis, Ov.: corpora linguā, Ov. – 3) übtr.: a) [[umbilden]], neubilden, vitam [[subito]] flecti fingique posse, Cic. Sull. 79; vgl. ibid. 69. – [[mit]] dopp. Acc., zu [[etwas]] [[schaffen]], si miserum [[Fortuna]] Sinonem finxit, das [[Unglück]] zum armen Manne schuf, Verg. Aen. 2, 80. – b) im Geiste, in der [[Vorstellung]] [[sich]] [[ein]] [[Bild]] [[von]] [[etwas]] [[machen]] od. [[entwerfen]], [[sich]] [[etwas]] [[denken]], -[[vorstellen]], etw. [[annehmen]], [[träumen]], [[sich]] [[einbilden]], fingite animis... fingite [[igitur]] cogitatione imaginem huius condicionis meae, Cic.: homines antiqui, [[qui]] ex sua [[natura]] ceteros fingerent, [[nach]] der eigenen [[Sinnesart]] beurteilten, Cic.: [[sibi]] metum, Liv.: inanes [[sibi]] [[metus]], Plin. ep. – m. dopp. Acc., [[quod]] si [[qui]] me astutiorem fingit, Cic. ep. 3, 8, 6: [[natura]] [[enim]] fingit homines et creat imitatores et narratores, Cic. de or. 2, 219. – [[mit]] folg. Acc. u. Infin., finge aliquem fieri sapientem, Cic.: cum [[mihi]] [[fingo]] [[uno]] [[nos]] [[animo]] futuros ([[esse]]), Sen.: [[eum]] te [[esse]] finge, [[qui]] [[sum]] [[ego]], Cic.: fingerent ([[eum]]) mentitum ([[esse]]) [[ante]], Liv.: f. datos ([[esse]]) [[currus]], Ov.: m. folg. indir. Fragesatz, Tibull. 2, 6, 51 sq.; vgl. Ov. [[met]]. 6, 491 sq.: absol., ne finge, denke das [[nicht]], Verg. Aen. 4, 338. – c) [[ersinnen]], [[erdichten]], [[erlügen]], [[vorgeben]], nuptiarum gratiā [[haec]], Ter.: ad senem [[aliquam]] fabricam, Ter.: quandam [[inter]] se fallaciam, Ter.: causas (Vorwände), Ov.: u. so fingere causas, ut etc., Tibull.: fingere causas, ne etc., Ter.: verba, täuschende [[Reden]] [[führen]], Sall.: crimina, opprobria in alqm, Cic. u. Hor. (s. Schmid Hor. ep. 1, 15, 30). – m. folg. Acc. u. Infin., (me) voluisse, Ov.: quem prodere rem Danaam finxit, gab ihm ([[fälschlich]]) [[Verrat]] an den Danaern schuld, Ov.: cum [[alii]] [[abesse]] [[eum]], [[alii]] aegrum [[esse]], [[falso]] [[utrumque]], fingerent, Liv. – Partiz. [[fictus]], [[erdichtet]], [[erlogen]], di, Cic.: [[vultus]] ficti simulatique, Cic.: ficta [[fabula]], Cic.: narrationes, [[von]] den äsopischen Fabeln, Cic.: [[carmen]], eitle [[Dichtung]], Verg.: subst., [[fictum]]:, ī, n., [[etwas]] Erdichtetes, -Erlogenes, eine [[Erdichtung]], [[Lüge]], [[fictum]] pravumque, [[Lug]] und [[Trug]], Verg.: [[mensura]] ficti, Ov.: [[cotidie]] [[aliquid]] de me ficti adferebat, Cic. Sest. 133: ficta rerum, Schnurrpfeifereien, Hor. [[sat]]. 2, 8, 83: ficta loqui, Ov. [[met]]. 1, 771 u. 8, 614: ficta voluptatis causā sint proxima [[veris]], [[was]] du zur [[Lust]] dir ersinnst, [[sei]] [[möglichst]] [[ähnlich]] der [[Wahrheit]], Hor. de art. poët. 338. – d) [[etwas]] [[erheucheln]], [[fälschlich]] [[vorgeben]], [[nihil]] fingam, [[nihil]] dissimulem, Cic.: fingere [[alia]], dissimulare de coniuratione, Sall.: stultitiam, Suet.: fugam, Capit.: gratiam in [[odio]] (v. Philipp), Iustin.: expeditionem, Tac. – m. Acc. pers., f. benignum, den Gütigen [[erheucheln]] ([[spielen]]), [[sich]] [[gütig]] [[stellen]], Spart. [[Car]]. 5, 2: u. m. dopp. Acc., [[sich]] so u. so [[stellen]], bonos se ac liberales, Sen. de ben. 4, 17, 3: u. m. folg. Infin., ignorare fingit, Claud. in Eutr. 2, 306. – e) [[auf]] etw. [[sinnen]], -[[denken]], fugam, Plaut.: parricidia, vatermörderische Pläne [[schmieden]], Sen.: profectionem, an die Abr. [[denken]], Anstalten [[treffen]] zur usw., Iustin. – II) [[mit]] dem Nebenbegr. [[des]] Ordnens, Zurechtlegens, -machens, [[zurichten]], [[zurechtmachen]], -[[legen]], [[zustutzen]], 1) eig.: a) übh.: equum, Hor. ep. 1, 2, 64: vitem putando, Verg. georg. 2, 407. – b) [[als]] t. t. vom [[Ordnen]] der [[Frisur]] = [[ordnen]], [[zurechtmachen]], [[frisieren]], manibus canas comas, Tibull.: [[toties]] positas comas, Ov.: crinem fronde premit fingens, Verg.: übtr., v. der Pers. [[selbst]], ornari, poliri, expoliri, pingi, fingi ([[sich]] schniegeln), Plaut.: fingi curā mulierum, Phaedr.: se fingere alci ([[für]] jmd.), Ov. Vgl. die Auslgg. zu Phaedr. 2, 2, 8. – c) v. [[Mienenspiel]] usw., fingere [[vultum]] = eine freundliche [[Miene]] [[annehmen]], [[liebäugeln]], Ov. [[met]]. 4, 319; od. = eine ruhige, die [[Furcht]] verbergende [[Miene]] [[annehmen]], seine [[Miene]] [[verstellen]], Caes. b. G. 1, 39, 4; vgl. [[voltus]] [[quoque]] hominum fingit [[scelus]], [[selbst]] die Gesichter der Menschen [[weiß]] er abzurichten, der [[Erzschelm]], Ter. heaut. 887. – so [[auch]] ficto pectore fatur, spricht [[mit]] heuchelnder [[Seele]], Verg. Aen. 2, 107. – dah. Partic. [[fictus]], v. Pers. = verstellt, [[nicht]] [[aufrichtig]], [[falsch]], [[ein]] [[Heuchler]], Hor. [[sat]]. 1, 3, 61. Plin. ep. 8, 18, 3. Capit. Albin. 12, 10: fuit vitā [[fictus]], Spart. Pesc. 5, 1. – 2) übtr.: a) [[durch]] [[Unterricht]] usw. [[zustutzen]], [[bilden]], [[ausbilden]] (vgl. Ruhnk. Ter. heaut. 5, 1, 25. Drak. Sil. 1, 441), oratorem, vocem, Cic.: animos ([[wie]] πλάττειν [[τὰς]] ψυχάς), [[ausbilden]], Cic.: mentes orando, [[bearbeiten]] = [[nach]] seinen Absichten [[lenken]], [[für]] [[sich]] [[gewinnen]], Sil.: voce paternā fingi ad [[rectum]], angeleitet [[werden]] zum usw., Hor.: [[mit]] Infin., fingit equum tenerā docilem cervice [[magister]] [[ire]] viam, Hor. ep. 1, 2, 64. – b) [[nach]] einem [[Muster]] [[einrichten]], [[richten]], se totum ad [[arbitrium]] alcis, Cic.: se ex [[forma]] [[rei]] publicae, seine Maßregeln [[nehmen]] [[nach]] usw., Cic. – / Partiz.-[[Form]] [[finctus]], Ter. eun. 104. Avian. fab. 11, 4 Itala (Tolet.) sap. 7, 1. Itala (psalt. Veron. et Tolet.) sap. 10, 1. Commod. instr. 1, 18, 16. Interpr. Iren. 2, 14, 2. [[Not]]. Tir. 66, 25. | |georg=fingo, fīnxī, [[fictum]], ere (altindisch dēgdhi, er bestreicht, verkittet, dēhī, der [[Damm]], [[Wall]], griech. τειχος, τοιχος [[für]] θειχος, θοιχος), I) eine [[Masse]] od. in [[einer]] [[Masse]] [[formen]], [[gestalten]], [[bilden]], bildend [[schaffen]], [[von]] Bildnern, die in [[Ton]], [[Wachs]], [[dann]] [[auch]] [[von]] solchen, die in bildsamen Stoffen übh. [[arbeiten]], griech. πλάττειν, 1) eig.: a) eine [[Masse]]: [[ceras]], Col. 9, 15, 7: molissimam ceram ad [[nostrum]] [[arbitrium]] formare et fingere, Cic. de or. 3, 177. – b) etw. in [[einer]] [[Masse]], tegulas, [[Varro]] fr.: lateres, [[streichen]], Plin.: panem, Sen.: spiram, [[Cato]]: [[liba]], [[Varro]] LL.: pocula de [[humo]], Ov.: alqd ex [[argilla]], Plin.: absol., f. e [[cera]], aus W. [[bossieren]], Cic.: [[venuste]] pingere et fingere (modellieren), Amm. – insbes., v. Bildhauern, a Lysippo fingi volebat, Cic.: [[ars]] fingendi, Bildhauerkunst, Cic.: fingendi conditores, Plin.: [[imago]] ficta, [[Statue]], Cic. – v. Tieren, favos (v. Bienen), Cic.: fingere et construere nidos (v. Vögeln), Cic.: lambendo [[mater]] ([[ursa]]) in [[artus]] fingit, Ov. (vgl. Gell. 17, 10, 3). – v. der [[Natur]], [[natura]] fingit hominem, Cic.: [[natura]] humana fingit, gestaltet die menschl. Geschicke, Plaut. – poet. v. Dichter, [[versus]], [[schaffen]], Hor. de art. poët. 382. – v. der [[Seele]], a [[qua]] (mente) is ([[vultus]]) fingitur, [[von]] dem (seinem Innern) jene (die [[Miene]]) [[ein]] [[Spiegel]] ist, Cic. Tusc. 3, 31. – 2) streichelnd [[betasten]], [[sanft]] [[berühren]], alci cervicem [[linteo]], Afran. fr.: [[manus]] aegras manibus amicis, Ov.: corpora linguā, Ov. – 3) übtr.: a) [[umbilden]], neubilden, vitam [[subito]] flecti fingique posse, Cic. Sull. 79; vgl. ibid. 69. – [[mit]] dopp. Acc., zu [[etwas]] [[schaffen]], si miserum [[Fortuna]] Sinonem finxit, das [[Unglück]] zum armen Manne schuf, Verg. Aen. 2, 80. – b) im Geiste, in der [[Vorstellung]] [[sich]] [[ein]] [[Bild]] [[von]] [[etwas]] [[machen]] od. [[entwerfen]], [[sich]] [[etwas]] [[denken]], -[[vorstellen]], etw. [[annehmen]], [[träumen]], [[sich]] [[einbilden]], fingite animis... fingite [[igitur]] cogitatione imaginem huius condicionis meae, Cic.: homines antiqui, [[qui]] ex sua [[natura]] ceteros fingerent, [[nach]] der eigenen [[Sinnesart]] beurteilten, Cic.: [[sibi]] metum, Liv.: inanes [[sibi]] [[metus]], Plin. ep. – m. dopp. Acc., [[quod]] si [[qui]] me astutiorem fingit, Cic. ep. 3, 8, 6: [[natura]] [[enim]] fingit homines et creat imitatores et narratores, Cic. de or. 2, 219. – [[mit]] folg. Acc. u. Infin., finge aliquem fieri sapientem, Cic.: cum [[mihi]] [[fingo]] [[uno]] [[nos]] [[animo]] futuros ([[esse]]), Sen.: [[eum]] te [[esse]] finge, [[qui]] [[sum]] [[ego]], Cic.: fingerent ([[eum]]) mentitum ([[esse]]) [[ante]], Liv.: f. datos ([[esse]]) [[currus]], Ov.: m. folg. indir. Fragesatz, Tibull. 2, 6, 51 sq.; vgl. Ov. [[met]]. 6, 491 sq.: absol., ne finge, denke das [[nicht]], Verg. Aen. 4, 338. – c) [[ersinnen]], [[erdichten]], [[erlügen]], [[vorgeben]], nuptiarum gratiā [[haec]], Ter.: ad senem [[aliquam]] fabricam, Ter.: quandam [[inter]] se fallaciam, Ter.: causas (Vorwände), Ov.: u. so fingere causas, ut etc., Tibull.: fingere causas, ne etc., Ter.: verba, täuschende [[Reden]] [[führen]], Sall.: crimina, opprobria in alqm, Cic. u. Hor. (s. Schmid Hor. ep. 1, 15, 30). – m. folg. Acc. u. Infin., (me) voluisse, Ov.: quem prodere rem Danaam finxit, gab ihm ([[fälschlich]]) [[Verrat]] an den Danaern schuld, Ov.: cum [[alii]] [[abesse]] [[eum]], [[alii]] aegrum [[esse]], [[falso]] [[utrumque]], fingerent, Liv. – Partiz. [[fictus]], [[erdichtet]], [[erlogen]], di, Cic.: [[vultus]] ficti simulatique, Cic.: ficta [[fabula]], Cic.: narrationes, [[von]] den äsopischen Fabeln, Cic.: [[carmen]], eitle [[Dichtung]], Verg.: subst., [[fictum]]:, ī, n., [[etwas]] Erdichtetes, -Erlogenes, eine [[Erdichtung]], [[Lüge]], [[fictum]] pravumque, [[Lug]] und [[Trug]], Verg.: [[mensura]] ficti, Ov.: [[cotidie]] [[aliquid]] de me ficti adferebat, Cic. Sest. 133: ficta rerum, Schnurrpfeifereien, Hor. [[sat]]. 2, 8, 83: ficta loqui, Ov. [[met]]. 1, 771 u. 8, 614: ficta voluptatis causā sint proxima [[veris]], [[was]] du zur [[Lust]] dir ersinnst, [[sei]] [[möglichst]] [[ähnlich]] der [[Wahrheit]], Hor. de art. poët. 338. – d) [[etwas]] [[erheucheln]], [[fälschlich]] [[vorgeben]], [[nihil]] fingam, [[nihil]] dissimulem, Cic.: fingere [[alia]], dissimulare de coniuratione, Sall.: stultitiam, Suet.: fugam, Capit.: gratiam in [[odio]] (v. Philipp), Iustin.: expeditionem, Tac. – m. Acc. pers., f. benignum, den Gütigen [[erheucheln]] ([[spielen]]), [[sich]] [[gütig]] [[stellen]], Spart. [[Car]]. 5, 2: u. m. dopp. Acc., [[sich]] so u. so [[stellen]], bonos se ac liberales, Sen. de ben. 4, 17, 3: u. m. folg. Infin., ignorare fingit, Claud. in Eutr. 2, 306. – e) [[auf]] etw. [[sinnen]], -[[denken]], fugam, Plaut.: parricidia, vatermörderische Pläne [[schmieden]], Sen.: profectionem, an die Abr. [[denken]], Anstalten [[treffen]] zur usw., Iustin. – II) [[mit]] dem Nebenbegr. [[des]] Ordnens, Zurechtlegens, -machens, [[zurichten]], [[zurechtmachen]], -[[legen]], [[zustutzen]], 1) eig.: a) übh.: equum, Hor. ep. 1, 2, 64: vitem putando, Verg. georg. 2, 407. – b) [[als]] t. t. vom [[Ordnen]] der [[Frisur]] = [[ordnen]], [[zurechtmachen]], [[frisieren]], manibus canas comas, Tibull.: [[toties]] positas comas, Ov.: crinem fronde premit fingens, Verg.: übtr., v. der Pers. [[selbst]], ornari, poliri, expoliri, pingi, fingi ([[sich]] schniegeln), Plaut.: fingi curā mulierum, Phaedr.: se fingere alci ([[für]] jmd.), Ov. Vgl. die Auslgg. zu Phaedr. 2, 2, 8. – c) v. [[Mienenspiel]] usw., fingere [[vultum]] = eine freundliche [[Miene]] [[annehmen]], [[liebäugeln]], Ov. [[met]]. 4, 319; od. = eine ruhige, die [[Furcht]] verbergende [[Miene]] [[annehmen]], seine [[Miene]] [[verstellen]], Caes. b. G. 1, 39, 4; vgl. [[voltus]] [[quoque]] hominum fingit [[scelus]], [[selbst]] die Gesichter der Menschen [[weiß]] er abzurichten, der [[Erzschelm]], Ter. heaut. 887. – so [[auch]] ficto pectore fatur, spricht [[mit]] heuchelnder [[Seele]], Verg. Aen. 2, 107. – dah. Partic. [[fictus]], v. Pers. = verstellt, [[nicht]] [[aufrichtig]], [[falsch]], [[ein]] [[Heuchler]], Hor. [[sat]]. 1, 3, 61. Plin. ep. 8, 18, 3. Capit. Albin. 12, 10: fuit vitā [[fictus]], Spart. Pesc. 5, 1. – 2) übtr.: a) [[durch]] [[Unterricht]] usw. [[zustutzen]], [[bilden]], [[ausbilden]] (vgl. Ruhnk. Ter. heaut. 5, 1, 25. Drak. Sil. 1, 441), oratorem, vocem, Cic.: animos ([[wie]] πλάττειν [[τὰς]] ψυχάς), [[ausbilden]], Cic.: mentes orando, [[bearbeiten]] = [[nach]] seinen Absichten [[lenken]], [[für]] [[sich]] [[gewinnen]], Sil.: voce paternā fingi ad [[rectum]], angeleitet [[werden]] zum usw., Hor.: [[mit]] Infin., fingit equum tenerā docilem cervice [[magister]] [[ire]] viam, Hor. ep. 1, 2, 64. – b) [[nach]] einem [[Muster]] [[einrichten]], [[richten]], se totum ad [[arbitrium]] alcis, Cic.: se ex [[forma]] [[rei]] publicae, seine Maßregeln [[nehmen]] [[nach]] usw., Cic. – / Partiz.-[[Form]] [[finctus]], Ter. eun. 104. Avian. fab. 11, 4 Itala (Tolet.) sap. 7, 1. Itala (psalt. Veron. et Tolet.) sap. 10, 1. Commod. instr. 1, 18, 16. Interpr. Iren. 2, 14, 2. [[Not]]. Tir. 66, 25. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=fingo fingere, finxi, fictus V TRANS :: mold, form, shape; create, invent; produce; imagine; compose; devise, contrive<br />fingo fingo fingere, finxi, fictus V TRANS :: adapt, transform into; modify (appearence/character/behavior); groom<br />fingo fingo fingere, finxi, fictus V TRANS :: make up (story/excuse); pretend, pose; forge, counterfeit; act insincerely<br />fingo fingo fingere, fixi, finctus V TRANS :: mold, form, shape; create, invent; produce; imagine; compose; devise, contrive<br />fingo fingo fingere, fixi, finctus V TRANS :: adapt, transform into; modify (appearence/character/behavior); groom<br />fingo fingo fingere, fixi, finctus V TRANS :: make up (story/excuse); pretend, pose; forge, counterfeit; act insincerely | |||
}} | }} |