3,277,002
edits
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]") |
(3) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=possessor, ōris, m. ([[possideo]]), der Besitzer, I) im allg.: bonorum, Cic.: regni inertis, [[von]] [[Pluto]], Lucan.: [[aut]] invidiae [[aut]] pestilentiae possessores, die Besitzer [[von]] beneideten [[oder]] ungesunden Plätzen, Cic.: de praefecto [[urbis]] [[quasi]] possessore [[rei]] publicae magnā [[utrimque]] vi contendebatur, Sall. hist. fr. 1, 40 (90). – übtr., Italici litoris [[aquilo]] [[possessor]], Petron. 114, 3. – II) insbes.: A) der [[Grundbesitzer]], p. agrorum, Liv. u. Colum.: [[soli]], Suet.: absol., Cic. – B) der Besitzer [[des]] zu liefernden Weines, [[also]] der Zinspflichtige, Corp. inscr. Lat. 6, 1785. – C) [[als]] t. t. der nachaug. Gerichtssprache, der Besitzer [[des]] Klagobjekts, der [[Beklagte]], Ggstz. [[petitor]] (der [[Kläger]]), Plin. ep. 6, 2, 2. Pompon. dig. 21, 2, 29. § 1: Ggstz. [[actor]] (der [[Kläger]]), Quint. 7, 1, 38. | |georg=possessor, ōris, m. ([[possideo]]), der Besitzer, I) im allg.: bonorum, Cic.: regni inertis, [[von]] [[Pluto]], Lucan.: [[aut]] invidiae [[aut]] pestilentiae possessores, die Besitzer [[von]] beneideten [[oder]] ungesunden Plätzen, Cic.: de praefecto [[urbis]] [[quasi]] possessore [[rei]] publicae magnā [[utrimque]] vi contendebatur, Sall. hist. fr. 1, 40 (90). – übtr., Italici litoris [[aquilo]] [[possessor]], Petron. 114, 3. – II) insbes.: A) der [[Grundbesitzer]], p. agrorum, Liv. u. Colum.: [[soli]], Suet.: absol., Cic. – B) der Besitzer [[des]] zu liefernden Weines, [[also]] der Zinspflichtige, Corp. inscr. Lat. 6, 1785. – C) [[als]] t. t. der nachaug. Gerichtssprache, der Besitzer [[des]] Klagobjekts, der [[Beklagte]], Ggstz. [[petitor]] (der [[Kläger]]), Plin. ep. 6, 2, 2. Pompon. dig. 21, 2, 29. § 1: Ggstz. [[actor]] (der [[Kläger]]), Quint. 7, 1, 38. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=possessor possessoris N M :: owner, occupier | |||
}} | }} |