Anonymous

submitto: Difference between revisions

From LSJ
140 bytes added ,  27 February 2019
3
(3_12)
(3)
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[sub]]-[[mitto]] ([[summitto]]), mīsī, [[missum]], ere, I) [[herunter]]-, [[herab]]-, [[niederlassen]], A) eig.: 1) im allg.: fasces, [[senken]], Liv.: submisso poplite in [[terra]], Ov.: [[sponte]] genua, die [[Knie]] [[senken]], [[biegen]] (v. einem Pferde), Curt. (u. so submissis genibus alqm orare, ut etc., [[mit]] gesenkten Knien, kniefällig, Lact.): submitti [[genu]], in die [[Knie]] [[sinken]], Curt. (u. so genibus [[submissus]], Lucr.): [[submissus]] poplite, Catull.: se alci ad genua, Curt.: se ad [[pedes]], Liv.: [[vultum]], den [[Blick]] [[senken]], Sen., alci ([[vor]] jmd.), Suet.: verticem, [[senken]], Ov. – 2) insbes.: a) [[wohin]] hinablassen, [[versenken]], alqm in Tiberim, Lampr. Heliog. 33, 7: summittentes bolidem, das [[Senkblei]] hinablassend, Vulg. act. apost. 27, 28. – b) [[wohin]] herabversetzen, eminentes (hochgelegene) [[aedes]] suas in [[plana]], in die [[Ebene]] [[verlegen]], [[Flor]]. 1, 9, 4. – c) [[Passiv]] submitti medial = [[sinken]], [[fallen]], v. Gewässern, [[Tiberis]] aestate submittitur, Plin. ep. 5, 6, 12. – u. = [[sich]] [[herabsenken]], v. Örtl., submissa [[fastigio]] [[planities]], Liv. 27, 18, 6: [[rupes]] leniore submissa [[fastigio]], Curt. 6, 6 (22), 23: [[cuius]] (Hyrcaniae) [[fastigium]] perpetuā valle submittitur, Curt. 6, 4 (12), 19. – B) bildl.: 1) im allg.: animos, [[sinken]] [[lassen]], Liv.: so [[auch]] animum, [[Brut]]. et Cass. in Cic. ep.: se, [[sich]] [[herablassen]], [[erniedrigen]], Cic. – 2) insbes.: a) [[herablassen]], [[vermindern]], [[nachlassen]], [[multum]] (im [[Reden]]), [[nicht]] [[sehr]] [[stark]] [[reden]], Cic.: orationem, [[mit]] gedämpfter [[Stimme]] [[vortragen]], Quint.: so [[auch]] verba, Sen. – b) [[nachlassen]], [[zugestehen]], [[überlassen]], alci [[imperium]], Liv.: pretia, [[vermindern]], Plin. – c) [[unterwerfen]], [[unterordnen]], citharae cannas, Ov. [[met]]. 11, 171: se alci, Iustin. 13, 2, 3. – d) [[nachlassen]], [[bezähmen]], [[inceptum]] [[frustra]] summitte furorem, Verg. Aen. 12, 832. – II) [[herunter]] od. [[unter]] etw. [[lassen]], [[unter]] etw. [[gehen]] od. [[stehen]] [[lassen]], [[unter]] etw. [[stellen]] od. [[setzen]], A) eig.: [[agnos]] nutricibus, Colum.: canterium vitibus, Colum. – B) übtr., [[unterwerfen]], animos amori, Verg.: se culpae, [[einen]] [[Fehler]] [[begehen]], Ov.: [[animus]] [[neutri]] fortunae se submittens, [[sich]] beugend, Sen. – III) in die [[Höhe]]-, [[hinaufgehen]] [[lassen]], in die [[Höhe]] [[richten]], [[erheben]], 1) im allg.: oculos, Ov.: alcis genibus [[manus]], Sen. rhet.: Ggstz., [[aliae]] falces submissae, [[aliae]] demissae, Curt. 4, 9 (35), 5. – 2) insbes.: a) [[wachsen]] [[lassen]], hervorsprießen [[lassen]], flores, Lucr.: colores (bunte Blumen), Prop.: gramina, Val. Flacc. ([[wie]] [[bei]] Pindar χθὼν ηρινὰ φύλλ᾽ ἀναπέμπει). – u. übh.: [[hervorbringen]], [[non]] [[monstrum]] submisere [[Colchi]] [[maius]], Hor. carm. 4, 4, 63. – b) [[wachsen]] [[lassen]], [[nicht]] [[abschneiden]], prata, [[Varro]]: salicem, Colum.: capillum, Plin. ep.: barbam ac capillum, Sen. rhet., barbam capillumque, Suet.: barbam demittere [[vel]] capillos submittere, Ulp. dig.: [[qui]] labra pressius tondent et abradunt servatā et submissā [[cetera]] parte, Sen. – c) zur [[Zucht]] [[heranwachsen]] [[lassen]], zur [[Zucht]] [[behalten]], [[aufziehen]], arietes, [[Varro]]: vitulos, Verg.: tauros, Zuchtstiere [[aufziehen]], Verg. – IV) [[unter]] der [[Hand]]-, [[heimlich]] [[zuschicken]], [[zusenden]], 1) im allg.: alqm, Cic.: subsidia alci, Caes.: milites [[auxilio]], zu [[Hilfe]] [[schicken]], Caes.; so [[auch]] [[ohne]] [[auxilio]] [[öfter]] [[bei]] Caes. u. Liv. (s. Drak. Liv. 6, 6, 4). – absol., [[huic]] [[vos]] [[non]] submittetis? (sc. successorem), Cic.: ad pupillae matrem submittebat, Cic. – 2) insbes., [[ausschicken]], [[anstellen]], [[anstiften]], consulares, Suet. Ner. 28, 1: summissis [[qui]] ad poenam deposcerent, Suet. Tit. 6, 1. – V) übh. [[zuschicken]], [[zusenden]], laticlaviam alci per libertum, Lampr. Alex. Sev. 21, 4.
|georg=[[sub]]-[[mitto]] ([[summitto]]), mīsī, [[missum]], ere, I) [[herunter]]-, [[herab]]-, [[niederlassen]], A) eig.: 1) im allg.: fasces, [[senken]], Liv.: submisso poplite in [[terra]], Ov.: [[sponte]] genua, die [[Knie]] [[senken]], [[biegen]] (v. einem Pferde), Curt. (u. so submissis genibus alqm orare, ut etc., [[mit]] gesenkten Knien, kniefällig, Lact.): submitti [[genu]], in die [[Knie]] [[sinken]], Curt. (u. so genibus [[submissus]], Lucr.): [[submissus]] poplite, Catull.: se alci ad genua, Curt.: se ad [[pedes]], Liv.: [[vultum]], den [[Blick]] [[senken]], Sen., alci ([[vor]] jmd.), Suet.: verticem, [[senken]], Ov. – 2) insbes.: a) [[wohin]] hinablassen, [[versenken]], alqm in Tiberim, Lampr. Heliog. 33, 7: summittentes bolidem, das [[Senkblei]] hinablassend, Vulg. act. apost. 27, 28. – b) [[wohin]] herabversetzen, eminentes (hochgelegene) [[aedes]] suas in [[plana]], in die [[Ebene]] [[verlegen]], [[Flor]]. 1, 9, 4. – c) [[Passiv]] submitti medial = [[sinken]], [[fallen]], v. Gewässern, [[Tiberis]] aestate submittitur, Plin. ep. 5, 6, 12. – u. = [[sich]] [[herabsenken]], v. Örtl., submissa [[fastigio]] [[planities]], Liv. 27, 18, 6: [[rupes]] leniore submissa [[fastigio]], Curt. 6, 6 (22), 23: [[cuius]] (Hyrcaniae) [[fastigium]] perpetuā valle submittitur, Curt. 6, 4 (12), 19. – B) bildl.: 1) im allg.: animos, [[sinken]] [[lassen]], Liv.: so [[auch]] animum, [[Brut]]. et Cass. in Cic. ep.: se, [[sich]] [[herablassen]], [[erniedrigen]], Cic. – 2) insbes.: a) [[herablassen]], [[vermindern]], [[nachlassen]], [[multum]] (im [[Reden]]), [[nicht]] [[sehr]] [[stark]] [[reden]], Cic.: orationem, [[mit]] gedämpfter [[Stimme]] [[vortragen]], Quint.: so [[auch]] verba, Sen. – b) [[nachlassen]], [[zugestehen]], [[überlassen]], alci [[imperium]], Liv.: pretia, [[vermindern]], Plin. – c) [[unterwerfen]], [[unterordnen]], citharae cannas, Ov. [[met]]. 11, 171: se alci, Iustin. 13, 2, 3. – d) [[nachlassen]], [[bezähmen]], [[inceptum]] [[frustra]] summitte furorem, Verg. Aen. 12, 832. – II) [[herunter]] od. [[unter]] etw. [[lassen]], [[unter]] etw. [[gehen]] od. [[stehen]] [[lassen]], [[unter]] etw. [[stellen]] od. [[setzen]], A) eig.: [[agnos]] nutricibus, Colum.: canterium vitibus, Colum. – B) übtr., [[unterwerfen]], animos amori, Verg.: se culpae, [[einen]] [[Fehler]] [[begehen]], Ov.: [[animus]] [[neutri]] fortunae se submittens, [[sich]] beugend, Sen. – III) in die [[Höhe]]-, [[hinaufgehen]] [[lassen]], in die [[Höhe]] [[richten]], [[erheben]], 1) im allg.: oculos, Ov.: alcis genibus [[manus]], Sen. rhet.: Ggstz., [[aliae]] falces submissae, [[aliae]] demissae, Curt. 4, 9 (35), 5. – 2) insbes.: a) [[wachsen]] [[lassen]], hervorsprießen [[lassen]], flores, Lucr.: colores (bunte Blumen), Prop.: gramina, Val. Flacc. ([[wie]] [[bei]] Pindar χθὼν ηρινὰ φύλλ᾽ ἀναπέμπει). – u. übh.: [[hervorbringen]], [[non]] [[monstrum]] submisere [[Colchi]] [[maius]], Hor. carm. 4, 4, 63. – b) [[wachsen]] [[lassen]], [[nicht]] [[abschneiden]], prata, [[Varro]]: salicem, Colum.: capillum, Plin. ep.: barbam ac capillum, Sen. rhet., barbam capillumque, Suet.: barbam demittere [[vel]] capillos submittere, Ulp. dig.: [[qui]] labra pressius tondent et abradunt servatā et submissā [[cetera]] parte, Sen. – c) zur [[Zucht]] [[heranwachsen]] [[lassen]], zur [[Zucht]] [[behalten]], [[aufziehen]], arietes, [[Varro]]: vitulos, Verg.: tauros, Zuchtstiere [[aufziehen]], Verg. – IV) [[unter]] der [[Hand]]-, [[heimlich]] [[zuschicken]], [[zusenden]], 1) im allg.: alqm, Cic.: subsidia alci, Caes.: milites [[auxilio]], zu [[Hilfe]] [[schicken]], Caes.; so [[auch]] [[ohne]] [[auxilio]] [[öfter]] [[bei]] Caes. u. Liv. (s. Drak. Liv. 6, 6, 4). – absol., [[huic]] [[vos]] [[non]] submittetis? (sc. successorem), Cic.: ad pupillae matrem submittebat, Cic. – 2) insbes., [[ausschicken]], [[anstellen]], [[anstiften]], consulares, Suet. Ner. 28, 1: summissis [[qui]] ad poenam deposcerent, Suet. Tit. 6, 1. – V) übh. [[zuschicken]], [[zusenden]], laticlaviam alci per libertum, Lampr. Alex. Sev. 21, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=submitto submittere, submisi, submissus V :: allow to grow long; emit, put forth, raise; lower, moderate, relieve; submit
}}
}}