Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

consummo: Difference between revisions

From LSJ
289 bytes added ,  27 February 2019
2
(3_3)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōn-[[summo]], āvī, ātum, āre (con u. [[summa]]), I) [[auf]] eine [[Summe]] [[bringen]], [[summieren]], [[zusammenrechnen]], a) eig.: [[eodem]] [[modo]] numerum, Col. 5, 3, 4 (vgl. 5, 2, 10): [[sumptus]] aedificiorum, Vitr. 1, 1, 4: [[pretium]] in assem, Col. 3, 3, 8. – u. v. der [[Zahl]] usw. [[selbst]], die u. die Gesamtsumme [[ergeben]], is [[numerus]] consummat per totum [[iugerum]] [[milia]] tria et ducenta, Col. 3, 5, 4 (vgl. 3, 3, 10). – b) übtr., [[auf]] [[ein]] Ganzes [[zusammenbringen]], [[quae]] consummatur partibus, [[una]] [[dies]], v. Schalttage, Ov.: in suum [[decus]] nomenque [[velut]] consummata [[eius]] belli [[gloria]], zur Verherrlichung seines Namens ([[auf]] [[sein]] [[Haupt]]) gesammelter [[Ruhm]], Liv. – II) eine [[Sache]] [[auf]] den [[Höhepunkt]] [[bringen]], a) übh.: α) extensiv, eine [[Zeit]] [[vollenden]], c. vitam, Sen. suas. 6, 10: vitam c. [[atque]] explere, Sen. ep. 12, 8: consummato [[anno]], Ulp. dig. 2, 15, 8. § 6. – dah. absol. = seine [[Dienstzeit]] ([[als]] [[Soldat]]) [[vollenden]], Suet. Cal. 44, 1: dah. milites consummati, ausgediente, Frontin. 4, 3, 2. – u. = [[sein]] [[Leben]] [[vollenden]], Corp. inscr. Lat. 6, 17540. – β) eine [[Tätigkeit]] zum äußersten Ziele [[bringen]], [[vollführen]], [[ausführen]], [[vollziehen]], [[vollständig]] [[durchführen]], [[vollenden]] (Ggstz. cogitare u. inchoare, instituere), [[eam]] rem, Liv.: c. [[opera]], ut inchoata sunt, Plin. ep.: [[non]] [[cogitato]] [[modo]], [[sed]] [[etiam]] consummato parricidio, Curt.: [[quod]] [[neque]] [[opera]] consummare (posset), [[quae]] instituerat, [[neque]] etc., Suet. – b) zur höchsten [[Vollendung]] [[bringen]], [[vollenden]], [[vollkommen]] [[machen]], [[völlig]] [[ausbilden]], refl. cons. se u. [[Passiv]] consummari = zur höchsten [[Vollendung]] [[gelangen]], [[sich]] [[völlig]] [[ausbilden]], α) extensiv: [[annuo]] [[spatio]] et radice et caule consummantibus [[sese]], [[sich]] [[völlig]] [[ausbilden]] = [[völlig]] [[heranwachsen]], Plin. 19, 45. – β) intensiv (vgl. Frotscher Quint. 10, 5, 14): vitam [[ante]] mortem, Sen.: artem, Quint.: [[nihil]] felicitate consummari potest, [[quod]] [[non]] [[Augustus]]... repraesentaverit, Vell. – [[Passiv]] consummari, v. [[Redner]], Quint. 10, 1, 89 u. 10, 2, 28.
|georg=cōn-[[summo]], āvī, ātum, āre (con u. [[summa]]), I) [[auf]] eine [[Summe]] [[bringen]], [[summieren]], [[zusammenrechnen]], a) eig.: [[eodem]] [[modo]] numerum, Col. 5, 3, 4 (vgl. 5, 2, 10): [[sumptus]] aedificiorum, Vitr. 1, 1, 4: [[pretium]] in assem, Col. 3, 3, 8. – u. v. der [[Zahl]] usw. [[selbst]], die u. die Gesamtsumme [[ergeben]], is [[numerus]] consummat per totum [[iugerum]] [[milia]] tria et ducenta, Col. 3, 5, 4 (vgl. 3, 3, 10). – b) übtr., [[auf]] [[ein]] Ganzes [[zusammenbringen]], [[quae]] consummatur partibus, [[una]] [[dies]], v. Schalttage, Ov.: in suum [[decus]] nomenque [[velut]] consummata [[eius]] belli [[gloria]], zur Verherrlichung seines Namens ([[auf]] [[sein]] [[Haupt]]) gesammelter [[Ruhm]], Liv. – II) eine [[Sache]] [[auf]] den [[Höhepunkt]] [[bringen]], a) übh.: α) extensiv, eine [[Zeit]] [[vollenden]], c. vitam, Sen. suas. 6, 10: vitam c. [[atque]] explere, Sen. ep. 12, 8: consummato [[anno]], Ulp. dig. 2, 15, 8. § 6. – dah. absol. = seine [[Dienstzeit]] ([[als]] [[Soldat]]) [[vollenden]], Suet. Cal. 44, 1: dah. milites consummati, ausgediente, Frontin. 4, 3, 2. – u. = [[sein]] [[Leben]] [[vollenden]], Corp. inscr. Lat. 6, 17540. – β) eine [[Tätigkeit]] zum äußersten Ziele [[bringen]], [[vollführen]], [[ausführen]], [[vollziehen]], [[vollständig]] [[durchführen]], [[vollenden]] (Ggstz. cogitare u. inchoare, instituere), [[eam]] rem, Liv.: c. [[opera]], ut inchoata sunt, Plin. ep.: [[non]] [[cogitato]] [[modo]], [[sed]] [[etiam]] consummato parricidio, Curt.: [[quod]] [[neque]] [[opera]] consummare (posset), [[quae]] instituerat, [[neque]] etc., Suet. – b) zur höchsten [[Vollendung]] [[bringen]], [[vollenden]], [[vollkommen]] [[machen]], [[völlig]] [[ausbilden]], refl. cons. se u. [[Passiv]] consummari = zur höchsten [[Vollendung]] [[gelangen]], [[sich]] [[völlig]] [[ausbilden]], α) extensiv: [[annuo]] [[spatio]] et radice et caule consummantibus [[sese]], [[sich]] [[völlig]] [[ausbilden]] = [[völlig]] [[heranwachsen]], Plin. 19, 45. – β) intensiv (vgl. Frotscher Quint. 10, 5, 14): vitam [[ante]] mortem, Sen.: artem, Quint.: [[nihil]] felicitate consummari potest, [[quod]] [[non]] [[Augustus]]... repraesentaverit, Vell. – [[Passiv]] consummari, v. [[Redner]], Quint. 10, 1, 89 u. 10, 2, 28.
}}
{{LaEn
|lnetxt=consummo consummare, consummavi, consummatus V :: add/reckon/total/sum/make up; finish off, end; bring about, achieve/accomplish<br />consummo consummo consummare, consummavi, consummatus V :: bring to perfection; put finishing/crowning touch; serve one's time; be grown
}}
}}