3,274,216
edits
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ef-[[for]] (ecfor), fātus [[sum]]), fārī (ex u. [[for]]), [[heraussagen]], -[[reden]], [[aussprechen]], I) im allg.: [[verbum]], Cic.: nefanda, Liv.: causam nominis, [[Auson]].: pauca effatu digna [[aut]] facilia nomina, Liv.: tum ferunt ex oraclo ecfatam [[esse]] Pythiam m. folg. [[Orakelspruch]] in dir. [[Rede]], Cic. de div. 1, 81. – II) insbes.: A) [[als]] t.t. der [[Dialektik]], [[als]] [[Satz]] ([[ἀξίωμα]]) [[aussprechen]], -[[aufstellen]], in [[einen]] [[Satz]] od. [[Ausspruch]] [[fassen]], [[quod]] [[ita]] effabimur: Aut vivet [[cras]] [[Hermarchus]] [[aut]] [[non]] vivet, Cic. Acad. 2, 97. – B) [[als]] t.t. der Augurspr., [[einen]] [[Platz]] [[durch]] eine symbolische Spruchformel [[bestimmen]], [[angrenzen]] (s. Hartungs Rel. der [[Römer]] 1, 116 f.), [[templum]], Cic. ad Att. 13, 42, 3: u. [[passiv]] templa effari ab auguribus, [[Varro]] LL. 6, 53: u. so [[oft]] [[passiv]] [[effatus]], [[durch]] die Augurn [[bestimmt]], abgegrenzt, Cic., Liv. u.a. – / [[effor]] ist [[wie]] das einfache [[for]] [[ein]] [[defekt]]. [[Verbum]]; es [[kommen]] [[nur]] [[vor]] Präs. effatur ([[effor]] [[bei]] einem Cavius od. [[Calvus]] [[nach]] Diom. p. 379, 24), Futur. effabor, effabere, effabimur, Plusquamperf. [[effatus]] fuerat, Imperat. effare, Infin. effari, Supin. effatu, Partiz. [[effatus]], effandus. Vgl. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 237. | |georg=ef-[[for]] (ecfor), fātus [[sum]]), fārī (ex u. [[for]]), [[heraussagen]], -[[reden]], [[aussprechen]], I) im allg.: [[verbum]], Cic.: nefanda, Liv.: causam nominis, [[Auson]].: pauca effatu digna [[aut]] facilia nomina, Liv.: tum ferunt ex oraclo ecfatam [[esse]] Pythiam m. folg. [[Orakelspruch]] in dir. [[Rede]], Cic. de div. 1, 81. – II) insbes.: A) [[als]] t.t. der [[Dialektik]], [[als]] [[Satz]] ([[ἀξίωμα]]) [[aussprechen]], -[[aufstellen]], in [[einen]] [[Satz]] od. [[Ausspruch]] [[fassen]], [[quod]] [[ita]] effabimur: Aut vivet [[cras]] [[Hermarchus]] [[aut]] [[non]] vivet, Cic. Acad. 2, 97. – B) [[als]] t.t. der Augurspr., [[einen]] [[Platz]] [[durch]] eine symbolische Spruchformel [[bestimmen]], [[angrenzen]] (s. Hartungs Rel. der [[Römer]] 1, 116 f.), [[templum]], Cic. ad Att. 13, 42, 3: u. [[passiv]] templa effari ab auguribus, [[Varro]] LL. 6, 53: u. so [[oft]] [[passiv]] [[effatus]], [[durch]] die Augurn [[bestimmt]], abgegrenzt, Cic., Liv. u.a. – / [[effor]] ist [[wie]] das einfache [[for]] [[ein]] [[defekt]]. [[Verbum]]; es [[kommen]] [[nur]] [[vor]] Präs. effatur ([[effor]] [[bei]] einem Cavius od. [[Calvus]] [[nach]] Diom. p. 379, 24), Futur. effabor, effabere, effabimur, Plusquamperf. [[effatus]] fuerat, Imperat. effare, Infin. effari, Supin. effatu, Partiz. [[effatus]], effandus. Vgl. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 237. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=effor effari, effatus sum V DEP :: utter, say (solumn words); declare, announce, make known; speak, express | |||
}} | }} |