Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

obsero: Difference between revisions

From LSJ
211 bytes added ,  28 February 2019
3
(3_9)
(3)
Line 8: Line 8:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) ob-[[sero]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, [[verriegeln]], [[mit]] einem [[Riegel]] ([[sera]]) [[verschließen]], [[ostium]] [[intus]], Ter.: [[fores]] (Ggstz. aperire), Suet.: [[aditus]], Amm.: [[plebis]] aedificiis obseratis, patentibus atriis principum, Liv. – übtr., aures, Hor.: [[palatum]] (den [[Mund]]), [[schweigen]], Catull.: vitia, den Lastern [[einen]] [[Riegel]] [[vorschieben]], Augustin.<br />'''(2)''' ob-[[sero]]<sup>2</sup>, sēvī, situm, ere, I) hinsäen, hinpflanzen, [[tribus]] tantis [[illi]] [[minus]] (frumenti) redit [[quam]] obseveris, Plaut. trin. 530: scherzh., pugnos, [[derb]] [[durchprügeln]], Plaut. Men. 1012. – bildl., [[istic]] [[mores]] malos, Plaut. trin. 531: aerumnam gravem in alqm, [[verursachen]], Plaut. Epid. 557. – II) [[besäen]], [[verpflanzen]], terram frugibus, Cic.: [[saepimentum]] virgultis, [[Varro]]: [[loca]] obsita virgultis, Liv.: [[rivus]] [[circa]] [[obsitus]] palustribus herbis, Liv. – Partic. [[obsitus]], a, um, übtr., besät, d.i. bedeckt [[mit]] [[etwas]], [[voll]] [[von]] [[etwas]], Io saetis obsita, Verg.: terga obsita [[conchis]], Ov.: [[anus]] [[pannis]] obsita, Ter.: [[homo]] [[pannis]] [[obsitus]], Suet.: [[pannis]] annisque [[obsitus]], [[ein]] [[alter]] [[Bettler]], Ter.: obsita squalore [[vestis]], Liv.: legati obsiti squalore et sordibus, Liv.: [[obsitus]] aevo, Verg. – / Synkop. Infin. Perf. [[obsesse]], Acc. tr. 115. – Ungew. Perf. obseruit, Serv. Verg. georg. 1, 19.
|georg=(1) ob-[[sero]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, [[verriegeln]], [[mit]] einem [[Riegel]] ([[sera]]) [[verschließen]], [[ostium]] [[intus]], Ter.: [[fores]] (Ggstz. aperire), Suet.: [[aditus]], Amm.: [[plebis]] aedificiis obseratis, patentibus atriis principum, Liv. – übtr., aures, Hor.: [[palatum]] (den [[Mund]]), [[schweigen]], Catull.: vitia, den Lastern [[einen]] [[Riegel]] [[vorschieben]], Augustin.<br />'''(2)''' ob-[[sero]]<sup>2</sup>, sēvī, situm, ere, I) hinsäen, hinpflanzen, [[tribus]] tantis [[illi]] [[minus]] (frumenti) redit [[quam]] obseveris, Plaut. trin. 530: scherzh., pugnos, [[derb]] [[durchprügeln]], Plaut. Men. 1012. – bildl., [[istic]] [[mores]] malos, Plaut. trin. 531: aerumnam gravem in alqm, [[verursachen]], Plaut. Epid. 557. – II) [[besäen]], [[verpflanzen]], terram frugibus, Cic.: [[saepimentum]] virgultis, [[Varro]]: [[loca]] obsita virgultis, Liv.: [[rivus]] [[circa]] [[obsitus]] palustribus herbis, Liv. – Partic. [[obsitus]], a, um, übtr., besät, d.i. bedeckt [[mit]] [[etwas]], [[voll]] [[von]] [[etwas]], Io saetis obsita, Verg.: terga obsita [[conchis]], Ov.: [[anus]] [[pannis]] obsita, Ter.: [[homo]] [[pannis]] [[obsitus]], Suet.: [[pannis]] annisque [[obsitus]], [[ein]] [[alter]] [[Bettler]], Ter.: obsita squalore [[vestis]], Liv.: legati obsiti squalore et sordibus, Liv.: [[obsitus]] aevo, Verg. – / Synkop. Infin. Perf. [[obsesse]], Acc. tr. 115. – Ungew. Perf. obseruit, Serv. Verg. georg. 1, 19.
}}
{{LaEn
|lnetxt=obsero obserare, obseravi, obseratus V TRANS :: bolt, fasten, place a bar across; bar, prohibit access to; shot off, enclose<br />obsero obsero obserere, obsevi, obsitus V :: sow, plant; cover
}}
}}