3,276,318
edits
(3_11) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=re-cēnseo, cēnsuī, cēnsītum u. cēnsum, ēre, wiederholt, [[sorgfältig]], [[Mann]] [[für]] [[Mann]], [[Stück]] [[für]] [[Stück]] in bezug [[auf]] [[Beschaffenheit]], [[Zahl]], [[Vollständigkeit]] [[prüfen]], in [[Augenschein]] [[nehmen]], [[mustern]], [[durchgehen]], [[durchzählen]], I) eig., [[als]] milit. t. t.: exercitum, legiones, Liv.; vgl. [[haec]] ([[peditum]] [[milia]] CCXL) in Aeduorum finibus recensebantur numerusque inibatur, wurden gemustert und gezählt, Caes.: r. captivos praedamque, Liv.: captivos, [[quot]] cuiusque populi essent, Liv.: biduo acceptam cladem, Liv. – [[als]] publiz. t. t., v. [[Zensor]], equites ([[Ritter]]), Liv.: [[qui]] recensiti [[non]] essent, die [[nicht]] [[durch]] den Zensus in die [[Liste]] (derer, die [[auf]] öffentliche [[Kosten]] [[Getreide]] erhielten) aufgenommen worden wären, Suet. – [[als]] ökon. t. t., v. [[Hausvater]] od. [[Verwalter]], [[pecus]] et familiam, Colum.: vestem servitiorum et ferramenta [[bis]] singulis mensibus, Colum.: vellera ad numerum pecoris, Colum. – u. übh., captivos ordine pisces, Ov. – II) übtr.: A) [[durchgehen]], [[durchlaufen]], signa, v. der [[Sonne]], Ov. [[fast]]. 3, 575. – B) insbes.: 1) in Gedanken [[durchgehen]], [[durchmustern]], [[überdenken]], ab [[initio]] [[loca]] [[haec]], Quint.: omnem suorum numerum carosque nepotes fataque fortunasque virum, Verg.: cum [[animo]] [[suo]] memoriam alcis, Min. Fel. 1, 1. – 2) [[mit]] Worten [[durchmustern]], der [[Reihe]] [[nach]] [[hererzählen]], fortia facta, Ov.: [[haec]], Apul.: m. folg. Acc. u. Infin., Curt. – absol., referente [[alio]]... ipso recensente, Plin. ep. – 3) [[kritisch]] [[durchmustern]], [[besprechen]], ut (poëmata) [[post]] recenserentur, Gell. 17, 10, 6. | |georg=re-cēnseo, cēnsuī, cēnsītum u. cēnsum, ēre, wiederholt, [[sorgfältig]], [[Mann]] [[für]] [[Mann]], [[Stück]] [[für]] [[Stück]] in bezug [[auf]] [[Beschaffenheit]], [[Zahl]], [[Vollständigkeit]] [[prüfen]], in [[Augenschein]] [[nehmen]], [[mustern]], [[durchgehen]], [[durchzählen]], I) eig., [[als]] milit. t. t.: exercitum, legiones, Liv.; vgl. [[haec]] ([[peditum]] [[milia]] CCXL) in Aeduorum finibus recensebantur numerusque inibatur, wurden gemustert und gezählt, Caes.: r. captivos praedamque, Liv.: captivos, [[quot]] cuiusque populi essent, Liv.: biduo acceptam cladem, Liv. – [[als]] publiz. t. t., v. [[Zensor]], equites ([[Ritter]]), Liv.: [[qui]] recensiti [[non]] essent, die [[nicht]] [[durch]] den Zensus in die [[Liste]] (derer, die [[auf]] öffentliche [[Kosten]] [[Getreide]] erhielten) aufgenommen worden wären, Suet. – [[als]] ökon. t. t., v. [[Hausvater]] od. [[Verwalter]], [[pecus]] et familiam, Colum.: vestem servitiorum et ferramenta [[bis]] singulis mensibus, Colum.: vellera ad numerum pecoris, Colum. – u. übh., captivos ordine pisces, Ov. – II) übtr.: A) [[durchgehen]], [[durchlaufen]], signa, v. der [[Sonne]], Ov. [[fast]]. 3, 575. – B) insbes.: 1) in Gedanken [[durchgehen]], [[durchmustern]], [[überdenken]], ab [[initio]] [[loca]] [[haec]], Quint.: omnem suorum numerum carosque nepotes fataque fortunasque virum, Verg.: cum [[animo]] [[suo]] memoriam alcis, Min. Fel. 1, 1. – 2) [[mit]] Worten [[durchmustern]], der [[Reihe]] [[nach]] [[hererzählen]], fortia facta, Ov.: [[haec]], Apul.: m. folg. Acc. u. Infin., Curt. – absol., referente [[alio]]... ipso recensente, Plin. ep. – 3) [[kritisch]] [[durchmustern]], [[besprechen]], ut (poëmata) [[post]] recenserentur, Gell. 17, 10, 6. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=recenseo recensere, recensui, recensitus V TRANS :: review, muster; examine; reckon/count; enumerate, take census; pass in review | |||
}} | }} |