Anonymous

spero: Difference between revisions

From LSJ
95 bytes added ,  28 February 2019
3
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=spēro, āvi, ātum, āre, [[etwas]] (Günstiges od. Ungünstiges) [[erwarten]], [[vermuten]], I) [[etwas]] Günstiges [[erwarten]] = [[hoffen]], [[sich]] [[versprechen]], [[auf]] etw. [[Aussicht]] [[haben]], [[mit]] etw. [[sich]] [[schmeicheln]] (Ggstz. metuere, timere), [[bene]] od. [[recte]], gute [[Hoffnung]] [[hegen]], Cic. (u. so [[recte]] [[spero]], es wird [[sich]] [[schon]] [[machen]], Ter.): ut [[spero]] ([[als]] [[Parenthese]]), Cic.: fiet [[aliquid]], [[spero]], Ter. – de alqa re, Cic.: [[bene]] de alqo, Nep.: deos teque, [[auf]] die G. und [[auf]] dich, Plaut. – pacem, Cic.: victoriam ab alqo, Caes.: [[omnia]] ex [[victoria]], Caes.: meliora, Cic.: [[quod]] [[sapienter]] speravimus, erwartet [[haben]], Colum. – im [[Passiv]], [[simul]] [[medio]] tempore [[plures]] nuntii sperabantur, Tac.: [[Germani]], [[qui]] ab ipsis sperentur, Tac.: [[quo]] [[mitius]] [[imperium]] Romanum speraretur, Tac.: sperata [[praeda]], Caes.: sperata [[gloria]], Cic. u. Liv. – m. dopp. Acc., quem [[vel]] [[praecipuum]] adiutorem speraverat, [[auf]] [[dessen]] [[Beistand]] er gerabe gehofft hatte, Suet. Aug. 10, 2. – m. folg. Acc. u. Infin., und [[zwar]] gew. m. Infin. Futur., [[spero]] aeternam [[inter]] [[nos]] gratiam [[fore]], Ter.: [[spero]] [[fore]], ut etc., Cic.: sperare [[pro]] [[eius]] [[iustitia]] [[quae]] petierint impetraturos, Caes.: ex quibus sperant se maximum fructum [[esse]] capturos, Cic.: u. im [[Passiv]], legiones secuturae sperabantur, Tac.: plurimae gentes collaturae capita sperabantur, Amm. – seltener [[mit]] Infin. Praes. od. Perf., [[itaque]] alvom prodi speravit [[nobis]] salsis poculis, Plaut.: sperat se a me avellere ([[rus]]), Ter.: [[spero]] ex [[hoc]] ipso [[non]] [[esse]] [[obscurum]], Cic.: [[neque]] [[ego]] hanc abscondere furto fugam speravi, hoffte, erwartete, Verg.: sperabam [[iam]] defervisse adulescentiam, Ter.: de nostra [[Tullia]] [[spero]] cum Crassipede [[nos]] confecisse, Cic.; quorum mentes [[nondum]] ab superiore [[bello]] resedisse sperabat, Caes. – [[wie]] im Griech. m. folg. Subjektsatz, visura (= se visuram [[esse]]) et [[quamvis]] [[numquam]] speraret Ulixen, Prop. 2, 9, 7. – m. folg. ut u. Konj., Liv. 34, 27, 3. Sen. contr. 9, 2 (25), 18. Sen. ad Polyb. 18 (37), 6. Iustin. 5, 3, 3 ([[aber]] Caes. b.c. 3, 85, 2 [[jetzt]] [[haec]] spectans, ut etc. [vgl. Nipperdey Quaest. Caes. p. 185] u. Q. Cic. de pet. cons. 18 ut habeant wahrsch. [[unecht]]). – Partiz. sperātus subst., a) sperātus, sperāta, der, die Ersehnte, [[von]] verlobten Personen, Bräutigam, [[Braut]], Verlobter, Verlobte, Liebster, Liebste, Afran. com. fr. u. Plaut.: [[auch]] [[von]] Verheirateten, [[Amphitruo]] uxorem salutat speratam suam, Plaut. – b) sperāta ōrum, n., die gehegten Wünsche, die gehegte [[Hoffnung]], [[contra]] od. [[praeter]] sperata, Amm. 24, 4, 19 u. 25, 7, 5: potiri sperata, ihre Hoffnungen verwirklicht [[sehen]], Liv. 21, 45, 9. – II) [[wie]] ελπίζειν = [[etwas]] Ungünstiges [[erwarten]], [[vermuten]] = [[fürchten]], id [[quod]] [[non]] [[spero]], Cic.: [[bellum]], [[Flor]].: deos, Verg.: [[hunc]] si [[potui]] sperare dolorem, et perferre potero, Verg. – m. Acc. u. Infin., [[haec]] [[spero]] [[vobis]] molesta videri, Cic.: sperans suorum ignaviā [[bellum]] trahi, Capit.: im [[Passiv]], [[quae]] [[inedia]] ([[Hungersnot]]) per multas difficilesque causas [[iam]] [[adfore]] sperabatur, Amm. 14, 7, 5.
|georg=spēro, āvi, ātum, āre, [[etwas]] (Günstiges od. Ungünstiges) [[erwarten]], [[vermuten]], I) [[etwas]] Günstiges [[erwarten]] = [[hoffen]], [[sich]] [[versprechen]], [[auf]] etw. [[Aussicht]] [[haben]], [[mit]] etw. [[sich]] [[schmeicheln]] (Ggstz. metuere, timere), [[bene]] od. [[recte]], gute [[Hoffnung]] [[hegen]], Cic. (u. so [[recte]] [[spero]], es wird [[sich]] [[schon]] [[machen]], Ter.): ut [[spero]] ([[als]] [[Parenthese]]), Cic.: fiet [[aliquid]], [[spero]], Ter. – de alqa re, Cic.: [[bene]] de alqo, Nep.: deos teque, [[auf]] die G. und [[auf]] dich, Plaut. – pacem, Cic.: victoriam ab alqo, Caes.: [[omnia]] ex [[victoria]], Caes.: meliora, Cic.: [[quod]] [[sapienter]] speravimus, erwartet [[haben]], Colum. – im [[Passiv]], [[simul]] [[medio]] tempore [[plures]] nuntii sperabantur, Tac.: [[Germani]], [[qui]] ab ipsis sperentur, Tac.: [[quo]] [[mitius]] [[imperium]] Romanum speraretur, Tac.: sperata [[praeda]], Caes.: sperata [[gloria]], Cic. u. Liv. – m. dopp. Acc., quem [[vel]] [[praecipuum]] adiutorem speraverat, [[auf]] [[dessen]] [[Beistand]] er gerabe gehofft hatte, Suet. Aug. 10, 2. – m. folg. Acc. u. Infin., und [[zwar]] gew. m. Infin. Futur., [[spero]] aeternam [[inter]] [[nos]] gratiam [[fore]], Ter.: [[spero]] [[fore]], ut etc., Cic.: sperare [[pro]] [[eius]] [[iustitia]] [[quae]] petierint impetraturos, Caes.: ex quibus sperant se maximum fructum [[esse]] capturos, Cic.: u. im [[Passiv]], legiones secuturae sperabantur, Tac.: plurimae gentes collaturae capita sperabantur, Amm. – seltener [[mit]] Infin. Praes. od. Perf., [[itaque]] alvom prodi speravit [[nobis]] salsis poculis, Plaut.: sperat se a me avellere ([[rus]]), Ter.: [[spero]] ex [[hoc]] ipso [[non]] [[esse]] [[obscurum]], Cic.: [[neque]] [[ego]] hanc abscondere furto fugam speravi, hoffte, erwartete, Verg.: sperabam [[iam]] defervisse adulescentiam, Ter.: de nostra [[Tullia]] [[spero]] cum Crassipede [[nos]] confecisse, Cic.; quorum mentes [[nondum]] ab superiore [[bello]] resedisse sperabat, Caes. – [[wie]] im Griech. m. folg. Subjektsatz, visura (= se visuram [[esse]]) et [[quamvis]] [[numquam]] speraret Ulixen, Prop. 2, 9, 7. – m. folg. ut u. Konj., Liv. 34, 27, 3. Sen. contr. 9, 2 (25), 18. Sen. ad Polyb. 18 (37), 6. Iustin. 5, 3, 3 ([[aber]] Caes. b.c. 3, 85, 2 [[jetzt]] [[haec]] spectans, ut etc. [vgl. Nipperdey Quaest. Caes. p. 185] u. Q. Cic. de pet. cons. 18 ut habeant wahrsch. [[unecht]]). – Partiz. sperātus subst., a) sperātus, sperāta, der, die Ersehnte, [[von]] verlobten Personen, Bräutigam, [[Braut]], Verlobter, Verlobte, Liebster, Liebste, Afran. com. fr. u. Plaut.: [[auch]] [[von]] Verheirateten, [[Amphitruo]] uxorem salutat speratam suam, Plaut. – b) sperāta ōrum, n., die gehegten Wünsche, die gehegte [[Hoffnung]], [[contra]] od. [[praeter]] sperata, Amm. 24, 4, 19 u. 25, 7, 5: potiri sperata, ihre Hoffnungen verwirklicht [[sehen]], Liv. 21, 45, 9. – II) [[wie]] ελπίζειν = [[etwas]] Ungünstiges [[erwarten]], [[vermuten]] = [[fürchten]], id [[quod]] [[non]] [[spero]], Cic.: [[bellum]], [[Flor]].: deos, Verg.: [[hunc]] si [[potui]] sperare dolorem, et perferre potero, Verg. – m. Acc. u. Infin., [[haec]] [[spero]] [[vobis]] molesta videri, Cic.: sperans suorum ignaviā [[bellum]] trahi, Capit.: im [[Passiv]], [[quae]] [[inedia]] ([[Hungersnot]]) per multas difficilesque causas [[iam]] [[adfore]] sperabatur, Amm. 14, 7, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=spero sperare, speravi, speratus V :: hope for; trust; look forward to; hope
}}
}}