Anonymous

ἀλκυονίδες ἡμέραι: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 5: Line 5:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=([[αἱ]]) :<br />jours halcyoniques, jours heureux, <i>période de calme sur mer (7 jours avant, 7 jours après le solstice d’hiver, pendant lesquels les halcyons font leurs nids)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἁλκυών]].
|btext=([[αἱ]]) :<br />jours halcyoniques, jours des alcyons, jours calmes, jours heureux, <i>période de calme sur mer (7 jours avant, 7 jours après le solstice d’hiver, pendant lesquels les halcyons font leurs nids)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἁλκυών]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 30:
==Modern Greek==
==Modern Greek==
[[αλκυονίδες ημέρες]]
[[αλκυονίδες ημέρες]]
==Latin==
[[dies alcyonei]]
==Wikipedia DE==
==Wikipedia DE==
Als halkyonische Tage bezeichnete man im antiken Griechenland einen Zeitraum von vierzehn Tagen im Dezember um die Wintersonnenwende. Die halkyonischen Tage wurden wegen des gewöhnlich schönen Wetters und der Windstille geschätzt, das Meer war in dieser Zeit ruhig und gut befahrbar. Der Name halkyonisch geht zurück auf den Eisvogel (griechisch halkyon oder alkyon); man nahm an, dass die Brutzeit des Eisvogelweibchens in diesen Zeitraum fällt. In der gehobenen Umgangssprache wird der Ausdruck „halkyonische Tage“ metaphorisch für eine schöne und gelassene kurze Zeit benutzt.
Als halkyonische Tage bezeichnete man im antiken Griechenland einen Zeitraum von vierzehn Tagen im Dezember um die Wintersonnenwende. Die halkyonischen Tage wurden wegen des gewöhnlich schönen Wetters und der Windstille geschätzt, das Meer war in dieser Zeit ruhig und gut befahrbar. Der Name halkyonisch geht zurück auf den Eisvogel (griechisch halkyon oder alkyon); man nahm an, dass die Brutzeit des Eisvogelweibchens in diesen Zeitraum fällt. In der gehobenen Umgangssprache wird der Ausdruck „halkyonische Tage“ metaphorisch für eine schöne und gelassene kurze Zeit benutzt.