Anonymous

γλίσχρος: Difference between revisions

From LSJ
1a
(nl)
(1a)
Line 36: Line 36:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[γλίσχρος]] -α -ον [~ [[γλοιός]]<br /><b class="num">1.</b> kleverig, plakkerig; overdr. hardnekkig:; γενοῦ [[γλίσχρος]] προσαιτῶν λιπαρῶν τ ’ blijf hardnekkig bidden en smeken Aristoph. Ach. 451; adv. : [[γλίσχρως]] ἐπιθυμεῖν [[ζῆν]] je vastklampen aan je verlangen om te leven Plat. Crit. 53e.<br /><b class="num">2.</b> zuinig, gierig, van pers., adv.:; [[γλίσχρως]]... φειδόμενος zuinig sparend Plat. Resp. 553c; armzalig, miezerig, van zaken:; γ. τέχναι ambachten die weinig opleveren Luc. 56.13; adv.:; [[ζῆν]] [[γλίσχρως]] armetierig leven Aristot. Pol. 1266b26; nauwelijks :. ἢ τὸ [[παράπαν]] οὐδὲν ἢ [[γλίσχρως]] in het geheel niet of tenauwernood Aristot. Pol. 1275a38.
|elnltext=[[γλίσχρος]] -α -ον [~ [[γλοιός]]<br /><b class="num">1.</b> kleverig, plakkerig; overdr. hardnekkig:; γενοῦ [[γλίσχρος]] προσαιτῶν λιπαρῶν τ ’ blijf hardnekkig bidden en smeken Aristoph. Ach. 451; adv. : [[γλίσχρως]] ἐπιθυμεῖν [[ζῆν]] je vastklampen aan je verlangen om te leven Plat. Crit. 53e.<br /><b class="num">2.</b> zuinig, gierig, van pers., adv.:; [[γλίσχρως]]... φειδόμενος zuinig sparend Plat. Resp. 553c; armzalig, miezerig, van zaken:; γ. τέχναι ambachten die weinig opleveren Luc. 56.13; adv.:; [[ζῆν]] [[γλίσχρως]] armetierig leven Aristot. Pol. 1266b26; nauwelijks :. ἢ τὸ [[παράπαν]] οὐδὲν ἢ [[γλίσχρως]] in het geheel niet of tenauwernood Aristot. Pol. 1275a38.
}}
{{FriskDe
|ftr='''γλίσχρος''': {glískhros}<br />'''Meaning''': [[klebrig]], [[gierig]], [[karg]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Davon [[γλίσχρων]] [[Geizhals]] (Ar.), [[γλισχρότης]] [[Klebrigkeit]], [[Knauserei]] (Arist., Thphr. usw.), [[γλισχρία]] ib. (Sch.). Denominative Verba: 1. [[γλισχραίνομαι]] [[klebrig sein]] (Hp., Gal.) mit [[γλίσχρασμα]] [[Pflanzenleim]] (Hp. u. a.); 2. [[γλισχρεύομαι]] [[knauserig sein]] (M. Ant.).<br />'''Etymology''' : Zu [[γλίχομαι]], [[γλοιός]] (s. d.). Die Bildung bleibt im Einzelnen dunkel, was offenbar mit dem Gefühlston des Wortes zusammenhängt, vgl. Chantraine Formation 225. Eine rein grammatische Analyse (zu *γλίσχω aus *γλίχσκω oder mit Metathese aus *γλιχ(ε)σρο- ?, Walde-Pokorny 1, 619 bzw. Schwyzer 328) ist unter solchen Umständen etwas zweifelhaft.<br />'''Page''' 1,312
}}
}}