Anonymous

θρῆνος: Difference between revisions

From LSJ
1b
m (Text replacement - " . ." to "…")
(1b)
Line 45: Line 45:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θρῆνος]], ὁ, [[θρέομαι]]<br /><b class="num">1.</b> a [[funeral]]-[[song]], [[dirge]], [[lament]], Lat. [[naenia]], Il., Hdt., Trag.; [[θρῆνος]] [[οὑμός]] for me, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> a [[complaint]], sad [[strain]], Pind., etc.
|mdlsjtxt=[[θρῆνος]], ὁ, [[θρέομαι]]<br /><b class="num">1.</b> a [[funeral]]-[[song]], [[dirge]], [[lament]], Lat. [[naenia]], Il., Hdt., Trag.; [[θρῆνος]] [[οὑμός]] for me, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> a [[complaint]], sad [[strain]], Pind., etc.
}}
{{FriskDe
|ftr='''θρῆνος''': {thrē̃nos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Klage]], [[Totenklage]], [[Klagelied]] (ion. att. seit Ω 721; über Bedeutung und Gebrauch Diehl RhM 89, 90 u. 112).<br />'''Composita''' : Kompp. z. B. θρην-ῳδός [[der eine Totenklage singt]] (Alkiphr. u. a.) mit -έω, -ία u. a. (E., Plu.), [[ἔνθρηνος]] [[klagevoll]] (Pap.).<br />'''Derivative''': Davon [[θρηνώδης]] [[klageähnlich]] (Pl. usw.), [[θρήνωμα]] = [[θρῆνος]] (Pap. I<sup>a</sup>; -ωμα nur erweiternd, Chantraine Formation 186f.). Denominatives Verb [[θρηνέω]], Aor. θρηνῆσαι, auch mit Präfix, z. B. ἐπι-, κατα-, [[ein Klagelied anstimmen]], [[beklagen]], [[beweinen]] (seit Ω 722) mit mehreren Ablegern: [[θρήνημα]] [[Klage]] (E.), [[θρηνητής]], -ητήρ (A. u. a.; vgl. Benveniste Noms d’agent 42) [[Wehklagen]], auch [[θρηνήτωρ]] (Man.); [[θρηνητικός]] (Arist. u. a.); [[ἐπιθρήνησις]] (Plu.).<br />'''Etymology''' : Zu [[θρῆνος]] gesellen sich in erster Linie das damit ablautende θρώναξ· [[κηφήν]]. Λάκωνες H. und das reduplizierte [[τενθρήνη]] [[Hornisse]] (vgl. noch zu [[ἀνθρηδών]]; anfechtbare Kombinationen bei Kuiper Μνήμης [[χάριν]] 1, 221f.). Auch in anderen Sprachen gibt es anklingende Schallwörter: aind. ''dhráṇati'' [[tönt]] (Gramm.) und das germanische Wort für ‘''Drohne''’, z. B. asächs. ''dreno'', wozu noch got. ''drunjus'' [[Schall]], nd. ''drönen'' ‘''drōhnen''’ u. a., lat. ''drēnsō'', -''āre'' Naturlaut der Schwäne (aus dem Gall.); in allen diesen Fällen ist aber eher onomatopoetische Elementarverwandtschaft als genetischer Zusammenhang anzunehmen. Lautlich damit nicht vereinbar ist jedenfalls arm. ''dṙnč̣im'' [[Horn blasen]] (Mladenov Mélanges Pedersen 95ff.); vgl. mit anderem Anlaut lit. ''trinké̇ti'' [[dröhnen]]; lautlich mehrdeutig toch. A ''träṅk''- [[sprechen]]. — WP. 1, 860f., Pok. 255f., W.-Hofmann s. ''drēnsō'', Mayrhofer s. ''dhráṇati''. Vgl. [[θρέομαι]], [[θόρυβος]], [[θρῦλος]].<br />'''Page''' 1,681-682
}}
}}