3,274,216
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(1a) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βάζω]], onomat., perf. med.-pass. 3 sing. [[βέβακται]], spreken, zeggen:; [[δίχα]] β. tegenstrijdige dingen zeggen Od. 3.127; met acc. v. h. inw. obj..; ἄρτια β. verstandige woorden spreken Il. 14.92; met dat. instrum..; χαλεποῖς β. [[ἔπεσσι]] toespreken met harde woorden Hes. Op. 186; met acc. v. h. inw. obj. en acc. iets tegen iem.:; εἴ [[τίς]] σε … μάταια βάζει als iemand dwaze dingen tegen u zegt Eur. Hipp. 119; ook met prep.. ὑπέραυχα βάζουσιν ἐπὶ πτόλει ze richten arrogante woorden tegen de stad Aeschl. Sept. 483. | |elnltext=[[βάζω]], onomat., perf. med.-pass. 3 sing. [[βέβακται]], spreken, zeggen:; [[δίχα]] β. tegenstrijdige dingen zeggen Od. 3.127; met acc. v. h. inw. obj..; ἄρτια β. verstandige woorden spreken Il. 14.92; met dat. instrum..; χαλεποῖς β. [[ἔπεσσι]] toespreken met harde woorden Hes. Op. 186; met acc. v. h. inw. obj. en acc. iets tegen iem.:; εἴ [[τίς]] σε … μάταια βάζει als iemand dwaze dingen tegen u zegt Eur. Hipp. 119; ook met prep.. ὑπέραυχα βάζουσιν ἐπὶ πτόλει ze richten arrogante woorden tegen de stad Aeschl. Sept. 483. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''βάζω''': {bázō}<br />'''Forms''': vorw. im Präsensstamm; [[βέβακται]] θ 408.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[schwatzen]], [[sprechen]] (poet. seit Il.; zur Bedeutung und Gebrauch Fournier Les verbes "dire" 49ff.),<br />'''Derivative''': Davon [[βάξις]] [[Sage]], [[Ruf]], [[Kunde]] (lyr. u. trag.), βάγματα pl. (A. ''Pers''. 637 in lyr.).<br />'''Etymology''' : Eine parallele Bildung ist [[βάσκειν]]· λέγειν (zu tilgen mit Latte?), κακολογεῖν H.; vgl. das bedeutungsähnliche λάσκειν. Herleitung aus *βάκσκειν (Schwyzer 708; vgl. [[Βάκις]]) ist möglich, aber kaum notwendig. Von [[βάσκειν]] ist [[βάσκανος]] (s. d.) schwerlich zu trennen. S. auch [[ἀβακής]]. Onomatopoetisch, vgl. [[βαβάζω]].<br />'''Page''' 1,207-208 | |||
}} | }} |