3,277,719
edits
(nl) |
(1a) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βαλανεῖον]] -ου, τό [[βαλανεύς]] bad(huis). | |elnltext=[[βαλανεῖον]] -ου, τό [[βαλανεύς]] bad(huis). | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''βαλανεῖον''': {balaneĩon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Badstube]], [[warmes Bad]] (Ar., Thphr. usw.).<br />'''Derivative''': Dem. [[βαλανίδιον]] (Pap.). — Daneben entweder als Grundwort oder wohl eher durch retrograde Ableitung ([[κναφεῖον]] : [[κναφεύς]] usw.) [[βαλανεύς]] m. [[Bader]] (Ar., Pl. usw.) mit [[βαλανεύω]] [[ein Bad aufwärmen]], [[Bader sein]] (Kom.) und [[βαλανευτής]] [[Bader]] (Pap.), [[βαλανεύτρια]] (Poll., Lib.), [[βαλανευτικός]] (Pl., Pap.); außerdem [[βαλανίτης]] (-είτης, vgl. Redard Les noms grecs en -της 12, 38) [[Bader]] (Plb.), [[βαλάνισσα]] (''AP'') und [[βαλανίς]] (Suid.) [[Bäderin]], [[βαλανικός]] [[zum Bad gehörig]] (Sch.). Für sich steht [[βαλανάριον]] n. [[Badelaken]] od. ähnl. (Pap., Inschr.) mit dem lat. Suffix -''ārium''.<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Der auf Froehde bei Fick 1, 404 zurückgehende Vergleich mit aind. ''galana''- [[träufelnd]], [[das Träufeln]] (Lex., Gramm.; von ''galati'' [[herabträufeln]]), der zunächst ein Nomen *[[βάλανος]], -ον [[Begießen]], [[Guß]] (von [[βάλλω]] ‘(be)werfen’, okkas. ‘mit Wasser, Blut usw. bewerfen, bespritzen’) voraussetzt, ist aus verschiedenen Gründen sehr unwahrscheinlich. Erstens ist die Zusammenstellung von [[βάλλω]] mit ''galati'' sehr zweifelhaft (s. [[βάλλω]]); zweitens heißt [[βάλλω]] nur okkasionell und sekundär [[bespritzen]]; drittens erwartet man für die aus dem ägäischen Kulturkreis eingeführte Sitte des Badens in warmem Wasser keine auf vorgr. idg. Sprachgebrauch zurückgehende Benennung. Entweder ist also [[βαλανεῖον]] (und [[βαλανεύς]]) ägäisch wie [[ἀσάμινθος]] (s. d.), oder es ist im Griechischen selbst geschaffen. Die formal sich aufdrängende Anknüpfung an [[βάλανος]] [[Eichel]] (mit allerhand technischen Nebenbedeutungen) bleibt aber semantisch zu begründen; ob von [[βάλανος]] = ‘Verschluß-Zapfen’, woraus [[βαλανεῖον]] eig. *[[verschlossener Raum]]?? — Aus [[βαλανεῖον]] stammt lat. ''bal''(''i'')''neum''.<br />'''Page''' 1,212-213 | |||
}} | }} |