3,258,334
edits
(1) |
(1a) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: The data are very complicated.1. a bird (a waterbird Arist. HA 609a23, but a singing bird (v.l. <b class="b3">βρίνθος</b>) Arist. HA 15a16 = <b class="b3">κόσσυφον</b> (blackbird) <b class="b3">Η</b>.; s. Thompson Birds s. v.); 2. [[pride]] (Ath.); 3. <b class="b3">πυθμήν</b>, <b class="b3">τύμβος</b> H. 4. a perfume <b class="b3">βρένθον μύρον</b> (perfume) <b class="b3">τι</b> <<b class="b3">τῶν παχέων</b>>, <b class="b3">ὡς βάκκαρις</b> (unguent), <b class="b3">οἱ δε ἄνθινον μύρον</b> H. cf. <b class="b3">βρενθινῳ̃ ἀνθινῳ̃</b> H. 5. <b class="b3">βρένθινα ῥιζάρια τινά</b>, <b class="b3">οἷς ἐρυθραίνονται αἱ γυναῖκες τὰς παρειάς οἱ δε ἄγχουσαν</b>, <b class="b3">οὐκ εὖ</b>...<b class="b3">οἱ δε φῦκος</b> (orchil?) <b class="b3">παραμφερες κύδει Α᾽φροδίτης</b> H. 6. <b class="b3">βρένθις</b> = <b class="b3">θρίδαξ</b> (Nic. fr. 120), <b class="b3">βρένθιξ θριδακίνη</b>. <b class="b3">Κύπριοι</b> H.<br />Derivatives: <b class="b3">βρένθειον</b> (<b class="b3">μύρον</b>; Sapph.). - <b class="b3">βρένθυς</b>, <b class="b3">-υος</b> f. <b class="b2">perfume of βρένθειον μύρον</b> (Phld.). - More usual is <b class="b3">βρενθύομαι</b> (pres. only) <b class="b2">bear oneself haughtily, swagger</b> (Ar.), also <b class="b3">βρενθύνομαι</b> (AP),<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: DELG thinks the bird is the same word as that for [[arrogance]], which is quite doubtful. DELG suggests that there were two groups, the bird (+ arrogance) and the plants and the perfurme. The word for = [[τύμβος]] may be another group. So nothing is certain. - Hardly here <b class="b3">βρινδεῖν θυμοῦσθαι</b>, <b class="b3">ἐρεθίζειν</b> H. as Illyrian (v. Blumenthal, Hesychst. 6, Krahe DLZ 1930, 1654); also Alessio, Studi Etruschi 15, 190ff. If the v.l. <b class="b3">βρίνθος</b> is reliable, the (a?) bird may be Pre-Gr., as is to be expected. | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: The data are very complicated.1. a bird (a waterbird Arist. HA 609a23, but a singing bird (v.l. <b class="b3">βρίνθος</b>) Arist. HA 15a16 = <b class="b3">κόσσυφον</b> (blackbird) <b class="b3">Η</b>.; s. Thompson Birds s. v.); 2. [[pride]] (Ath.); 3. <b class="b3">πυθμήν</b>, <b class="b3">τύμβος</b> H. 4. a perfume <b class="b3">βρένθον μύρον</b> (perfume) <b class="b3">τι</b> <<b class="b3">τῶν παχέων</b>>, <b class="b3">ὡς βάκκαρις</b> (unguent), <b class="b3">οἱ δε ἄνθινον μύρον</b> H. cf. <b class="b3">βρενθινῳ̃ ἀνθινῳ̃</b> H. 5. <b class="b3">βρένθινα ῥιζάρια τινά</b>, <b class="b3">οἷς ἐρυθραίνονται αἱ γυναῖκες τὰς παρειάς οἱ δε ἄγχουσαν</b>, <b class="b3">οὐκ εὖ</b>...<b class="b3">οἱ δε φῦκος</b> (orchil?) <b class="b3">παραμφερες κύδει Α᾽φροδίτης</b> H. 6. <b class="b3">βρένθις</b> = <b class="b3">θρίδαξ</b> (Nic. fr. 120), <b class="b3">βρένθιξ θριδακίνη</b>. <b class="b3">Κύπριοι</b> H.<br />Derivatives: <b class="b3">βρένθειον</b> (<b class="b3">μύρον</b>; Sapph.). - <b class="b3">βρένθυς</b>, <b class="b3">-υος</b> f. <b class="b2">perfume of βρένθειον μύρον</b> (Phld.). - More usual is <b class="b3">βρενθύομαι</b> (pres. only) <b class="b2">bear oneself haughtily, swagger</b> (Ar.), also <b class="b3">βρενθύνομαι</b> (AP),<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: DELG thinks the bird is the same word as that for [[arrogance]], which is quite doubtful. DELG suggests that there were two groups, the bird (+ arrogance) and the plants and the perfurme. The word for = [[τύμβος]] may be another group. So nothing is certain. - Hardly here <b class="b3">βρινδεῖν θυμοῦσθαι</b>, <b class="b3">ἐρεθίζειν</b> H. as Illyrian (v. Blumenthal, Hesychst. 6, Krahe DLZ 1930, 1654); also Alessio, Studi Etruschi 15, 190ff. If the v.l. <b class="b3">βρίνθος</b> is reliable, the (a?) bird may be Pre-Gr., as is to be expected. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''βρένθος''': {brénthos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': 1. N. eines Wasservogels (Arist., Ael.; vgl. Thompson Birds s. v.), 2. [[Stolz]] (Ath.), 3. = [[τύμβος]] H. — [[βρένθον]]· [[μύρον]] τι <[[τῶν]] παχέων>, ὡς [[βάκκαρις]], οἱ δὲ ἄνθινον [[μύρον]] H.<br />'''Derivative''': Davon [[βρένθειον]] ([[μύρον]]; Sapph., Pherekr.); βρένθινα· ριζάρια τινά, [[οἷς]] ἐρυθραίνονται αἱ γυναῖκες [[τὰς]] [[παρειάς]] H.; βρενθίνῳ· ἀνθίνῳ H.; — [[βρένθυς]], -υος f. [[Parfüm aus [[βρένθειον]] [[μύρον]] (Phld.). — [[βρένθιξ]]· [[θριδακίνη]]. Κύπριοι H.<br />'''Etymology''' : Neben diesen seltenen, z. T. nur lexikalisch belegten Nomina steht ein weit gewöhnlicheres Verb [[βρενθύομαι]] nur Präsensstamm [[sich brüsten]], [[stolz gebärden]], [[anmaßend auftreten]] (att. und spät), auch [[βρενθύνομαι]] (''AP''), wozu jedenfalls [[βρένθος]] im Sinn von [[Stolz]] postverbal ist. Ob dagegen der Vogel nach seinen Bewegungen benannt ist oder das Verb vom Vogelnamen ausgeht, läßt sich kaum entscheiden. Dasselbe gilt vom Verb gegenüber [[βρένθον]] = [[μύρον]] nebst Ableitungen. Über das isolierte [[βρένθος]] = [[τύμβος]] ist ebenfalls schwer zu urteilen. So schweben alle Etymologien tatsächlich in der Luft. Frühere Versuche bei Bq und WP. 1, 699; s. auch W.-Hofmann s. ''grandis''. — Zu erwägen ist die Zugehörigkeit von [[βρινδεῖν]]· θυμοῦσθαι, ἐρεθίζειν H. als illyrisch (v. Blumenthal Hesychst. 6, Krahe DLZ 1930, 1654); anders, gewiß nicht besser, bei WP. 1, 686. S. auch Latte z. St. und Alessio Studi Etruschi 15, 190ff., der [[βρέντιον]], [[βρένδον]] (s. d.) heranzieht.<br />'''Page''' 1,266 | |||
}} | }} |