Anonymous

ἰάπτω: Difference between revisions

From LSJ
1,471 bytes added ,  2 October 2019
1b
m (Text replacement - "mdlsjtxt=!" to "mdlsjtxt=")
(1b)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἰάπτω]],<br /><b class="num">1.</b> to [[send]] on, put [[forth]], Hom.; κατὰ [[χρόα]] ἰάπτειν (sc. τὰς χεῖρασ) to put [[forth]] (her hands) [[against]] her [[body]], i. e. [[smite]] her breasts for [[grief]], Od.: —of missiles, to [[send]] [[forth]], [[shoot]], Aesch.; ἰάπτειν ὀρχήματα to [[begin]] the [[dance]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[assail]], [[attack]], Soph.: to [[wound]], ἰ. τινὰ ἐς [[ὀστέον]] [[ἄχρις]] Theocr.; Pass., ἰάπτομαι ἄλγεσιν [[ἦτορ]] Mosch.
|mdlsjtxt=[[ἰάπτω]],<br /><b class="num">1.</b> to [[send]] on, put [[forth]], Hom.; κατὰ [[χρόα]] ἰάπτειν (sc. τὰς χεῖρασ) to put [[forth]] (her hands) [[against]] her [[body]], i. e. [[smite]] her breasts for [[grief]], Od.: —of missiles, to [[send]] [[forth]], [[shoot]], Aesch.; ἰάπτειν ὀρχήματα to [[begin]] the [[dance]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[assail]], [[attack]], Soph.: to [[wound]], ἰ. τινὰ ἐς [[ὀστέον]] [[ἄχρις]] Theocr.; Pass., ἰάπτομαι ἄλγεσιν [[ἦτορ]] Mosch.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἰάπτω''': {iáptō}<br />'''Forms''': Aor. ἰάψαι (seit Il.), Pass. ἰάφθη (Theok.), Fut. ἰάψω (A.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[werfen]], [[schleudern]], [[treffen]], [[verletzen]].<br />'''Composita''' : auch mit Präfix, z. B. προ-,<br />'''Derivative''': Davon [[Ἰαπετός]] "der Herabgeschleuderte" (Θ 479, Hes.; Ἰ- metr. gedehnt, zur Bildung Schwyzer 502 m. Lit., Fraenkel Nom. ag. 1, 51 A. 1) mit Ἰαπετιονίδης (Hes.; Solmsen Unt. 58). Zur Bedeutung [[werfen]], [[schleudern]], [[treffen]], [[verletzen]] vgl. βάλλειν. Es liegt somit kein Grund vor, mit Schulze Q. 168 A. 3, Bechtel Lex. s. [[ἴπτομαι]], GEL u. a. zwei verschiedene Verba anzusetzen.<br />'''Etymology''' : Reduplizierte Bildung mit verschleppter Reduplikation, aber sonst etymologisch unerklärt. Oft zu *[[ἴπτομαι]], ἴψασθαι [[drücken]], [[bedrängen]] gezogen (Bechtel a. a. O., Kuiper Glotta 21, 282ff. und MAWNied. N. R. 14 : 5, 25A. 1), auch zu lat. ''iaciō'' (Lottner KZ 7, 174, Schulze a. a. O.; weitere Lit. bei Bq s. v. und W.-Hofmann s. ''iaciō''); noch anders Prellwitz Wb. (zu [[αἶψα]]), Belardi Doxa 3, 206 (aind. ''vápati'' [[hinstreuen]]). — Ob ἰάσσειν (cod. -εῖν)· θυμοῦσθαι, δάκνειν H. als ursprüngliches Präsens von ἰάψαι zu gelten hat (vgl. Bq s. [[ἰάπτω]]), mag dahingestellt sein.<br />'''Page''' 1,705-706
}}
}}