Anonymous

θράσσω: Difference between revisions

From LSJ
2,194 bytes added ,  2 October 2019
1b
(1ab)
(1b)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[contr. from [[ταράσσω]]<br /><b class="num">1.</b> to [[trouble]], [[disquiet]], Aesch., Eur., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[destroy]], [[ruin]], Anth.
|mdlsjtxt=[contr. from [[ταράσσω]]<br /><b class="num">1.</b> to [[trouble]], [[disquiet]], Aesch., Eur., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[destroy]], [[ruin]], Anth.
}}
{{FriskDe
|ftr='''θράσσω''': [[θράττω]],<br />{thrá̄ssō}<br />'''Forms''': Aor. [[θρᾶξαι]] (A., E.), Pass. ἐθράχθη (S. ''Fr''. 1055); Perf. [[τέτρηχα]] intr. [[verwirrt]], [[unruhig sein]] (ep. seit Il.).<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verwirren]], [[beunruhigen]] (Pi., Hp., att.);<br />'''Composita''' : vereinzelt mit Präfix, ἐν-, ὑπο-, ἐπι-,<br />'''Etymology''' : Primäres Jotpräsens aus *θραχι̯ω, woneben das alte Perfekt *τέθραχα (Schwyzer 702); dagegen sind die spärlich belegten Aoristformen [[θρᾶξαι]], ἐθράχθη Neubildungen nach Muster von [[πράσσω]] : [[πρᾶξαι]] u. a. für das ältere ταράξαι (wie δαμάσαι u. a.), wozu das Präsens [[ταράσσω]] (s. d.), mit derselben zweisilbigen Stammform wie [[ταραχή]]; zu [[τέτρηχα]] : [[ταραχή]] vgl. z. B. [[τέθνηκα]] : [[θάνατος]]. Eine primäre Nominalbildung mit langer Stammsilbe wie [[θράσσω]], [[τέτρηχα]] ist [[τραχύς]] [[rauh]], [[hart]]; s. d. Genaue außergriechische Entsprechungen zu dieser expressiven Wortgruppe sind kaum zu erwarten. In Betracnt kommt seit Bezzenberger BB 4, 320 ein weitverbreitetes, in wechselnden Formen auftretendes Wort für [[Bodensatz]], [[Hefe]]: germ., z. B. anord. ''dregg'' f., pl. ''dreggiar'', balt.-slav., z. B. alit. ''drãgės'' pl., alb. ''drā'', wohl auch lat. ''fracēs'', -''um''. Zum Vergleich wird ferner eine reich ausgebildete baltische Wortgruppe herangezogen, die ablautmäßig durch den Stoßton zu den griechischen Wörtern stimmt, z. B. lit. ''dérgiu'', ''dérgti'' ‘schlackerig sein (vom Wetter), schmutzig werden’, wozu nach Specht KZ 59, 102 und 117 m. A. 3 noch ''dìrgstu'', ''dìrgti'' [[sich entspannen]], [[schwach werden]] (mit ''dìrginu'', ''dìrginti'' [[entspannen]], [[erregen]]); vgl. dazu die kritischen Bemerkungen bei Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''dìrginti'' und ''drė́gti''. — Weitere Formen mit reicher Lit. bei WP. 1, 854ff., W.-Hofmann s. ''fracēs''; dazu Fraenkel s. ''drãgės'' und Pok. 251. Vgl. noch Bechtel Lex. s. [[ταράσσω]].<br />'''Page''' 1,679-680
}}
}}