3,273,757
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(2a) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from Root !λαχ]<br /><b class="num">I.</b> c.acc. to [[obtain]] by lot, by [[fate]], by the [[will]] of the gods, Hom.; with inf. added, [[ἔλαχον]] πολιὴν ἅλα [[ναιέμεν]] I had the sea for my [[portion]] to [[dwell]] in, says [[Poseidon]], Il.; ἔλαχ' [[ἄναξ]] δούλην σ' ἔχειν Eur.:—of the [[genius]] presiding [[over]] one's [[life]], ἐμὲ μὲν Κὴρ [[λάχε]] Il.; esp. in perf. to be the [[tutelary]] [[deity]] of a [[place]], to [[protect]] it, θεοῖσιν, οἳ Περσίδα γῆν λελόγχασι Hdt.:—absol., πρὸς Θύμβρης [[ἔλαχον]] Λύκιοι had [[their]] [[post]] assigned near [[Thymbra]], Il.<br /><b class="num">2.</b> of [[public]] officers, to [[obtain]] an [[office]] by lot (v. [[κύαμος]] ΙΙ); ἀρχὴν [[λαχεῖν]], opp. to χειροτονηθῆναι (to be elected), Ar.; so, c. inf., ὁ λαχὼν πολεμαρχέειν he who had the lot to be polemarch, Hdt.; οἱ λαχόντες βουλευταί (sc. [[εἶναι]]), Oratt.; and absol., οἱ λαχόντες those on whom the lot [[fell]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> as [[attic]] law-[[term]], λαγχάνειν [[δίκην]] to [[obtain]] [[leave]] to [[bring]] on a [[suit]], Plat., Oratt.; and (without [[δίκην]]) λαγχάνειν τινι to [[bring]] an [[action]] [[against]] one, Oratt.<br /><b class="num">II.</b> c. gen. partit. to get one's [[share]] of, [[become]] [[possessed]] of, Hom., [[attic]]<br /><b class="num">III.</b> absol. to [[draw]] (i. e. [[obtain]]) the lot, Od.: [[cast]] lots, NTest.<br /><b class="num">IV.</b> Causal epic redupl. aor. [[λέλαχον]], to put in [[possession]] of a [[thing]], πυρὸς λελαχεῖν τινα to [[grant]] one the [[right]] of [[funeral]] [[fire]], Il.<br /><b class="num">V.</b> intr. to [[fall]] to one's lot or [[share]], Od., Eur. | |mdlsjtxt=[from Root !λαχ]<br /><b class="num">I.</b> c.acc. to [[obtain]] by lot, by [[fate]], by the [[will]] of the gods, Hom.; with inf. added, [[ἔλαχον]] πολιὴν ἅλα [[ναιέμεν]] I had the sea for my [[portion]] to [[dwell]] in, says [[Poseidon]], Il.; ἔλαχ' [[ἄναξ]] δούλην σ' ἔχειν Eur.:—of the [[genius]] presiding [[over]] one's [[life]], ἐμὲ μὲν Κὴρ [[λάχε]] Il.; esp. in perf. to be the [[tutelary]] [[deity]] of a [[place]], to [[protect]] it, θεοῖσιν, οἳ Περσίδα γῆν λελόγχασι Hdt.:—absol., πρὸς Θύμβρης [[ἔλαχον]] Λύκιοι had [[their]] [[post]] assigned near [[Thymbra]], Il.<br /><b class="num">2.</b> of [[public]] officers, to [[obtain]] an [[office]] by lot (v. [[κύαμος]] ΙΙ); ἀρχὴν [[λαχεῖν]], opp. to χειροτονηθῆναι (to be elected), Ar.; so, c. inf., ὁ λαχὼν πολεμαρχέειν he who had the lot to be polemarch, Hdt.; οἱ λαχόντες βουλευταί (sc. [[εἶναι]]), Oratt.; and absol., οἱ λαχόντες those on whom the lot [[fell]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> as [[attic]] law-[[term]], λαγχάνειν [[δίκην]] to [[obtain]] [[leave]] to [[bring]] on a [[suit]], Plat., Oratt.; and (without [[δίκην]]) λαγχάνειν τινι to [[bring]] an [[action]] [[against]] one, Oratt.<br /><b class="num">II.</b> c. gen. partit. to get one's [[share]] of, [[become]] [[possessed]] of, Hom., [[attic]]<br /><b class="num">III.</b> absol. to [[draw]] (i. e. [[obtain]]) the lot, Od.: [[cast]] lots, NTest.<br /><b class="num">IV.</b> Causal epic redupl. aor. [[λέλαχον]], to put in [[possession]] of a [[thing]], πυρὸς λελαχεῖν τινα to [[grant]] one the [[right]] of [[funeral]] [[fire]], Il.<br /><b class="num">V.</b> intr. to [[fall]] to one's lot or [[share]], Od., Eur. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''λαγχάνω''': (seit Od.),<br />{lagkhánō}<br />'''Forms''': Aor. [[λαχεῖν]] (seit Il.), kausat. λελαχεῖν (Il.), Perf. [[λέλογχα]] (ep. ion. poet. seit λ 304, sp. Prosa), λέλαχα (Emp. u. a.), [[εἴληχα]] (A., att.), Fut. [[λάξομαι]] (Hdt.), λήξομαι (Pl.), Pass. Perf. εἴληγμαι, Aor. ληχθῆναι (att.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘durchs Los erlangen (u. a. Amt, Klage), teilhaft werden’ (zur Bed. Debrunner Mus. Helv. 1, 36ff.).<br />'''Composita''' : auch mit Präfix, z. B. ἀπο-, δια-, ἀντι-, συν-,<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. Mit alter ''o''farbiger Hochstufe: [[λόγχη]] f. [[Anteil]] (ion.; zum Akz. vgl. Schwyzer 459 b 1); davon [[εὔλογχος]] = [[εὔμοιρος]] (Demokr.) mit εὐλογ<χ>εῖν· εὐμοιρεῖν H. 2. Mit Schwundstufe: [[λάξις]] [[Los]], [[Ackerlos]] (Hdt., Miletos), Ἀπόλαξις (Eretria); [[Λάχεσις]] f. N. einer der Moiren, auch appellat. [[Los]], [[Schicksal]] (Hes., Pi. usw.; nach [[γένεσις]]? Holt Les noms d’action en -σις 93, Porzig Satzinhalte 336f.; vgl. bes. [[Νέμεσις]] und Fraenkel Nom. ag. 1, 51 A. 1); jüngere Bildungen [[λάχος]] n. [[Los]], [[Anteil]] (poet. seit Thgn., Pi., A.; auch ark.) und [[λάχη]] ([[λαχή]]?) f. ib. (A. ''Th''. 914 [lyr.], H.); vgl. zu [[λαχαίνω]]; PN Λάχης, -ητος m. (Th.u.a.); [[λαχμός]] = [[λάχος]] [[Los]], [[Anteil]] (Sch., Eust.). 3. Mit sekundärer Hochstufe (vgl. unten) : [[λῆξις]] ([[σύν]]-, [[διά]]-, [[ἀντί]]-) ‘Auslosung, Los, ausgeloste Abteilung, Auslosung, d. h. Anhängigmachen einer Klage’ (att.). Zu den alten [[λέλογχα]], [[λόγχη]] und [[λαχεῖν]], [[λάξις]] entstanden nach [[εἴληφα]], [[λήψομαι]], [[λῆψις]] ([[λαγχάνω]]: [[λαμβάνω]], [[λαχεῖν]] : [[λαβεῖν]]) als Neubildungen [[εἴληχα]], λήξομαι, [[λῆξις]] usw.<br />'''Etymology''' : Ohne sichere Entsprechung. Ganz fragliche Hypothese von Mayrhofer ZDMG 105, 181 A. 2 (S. 182; nach Thieme): zu aind. ''lakṣá''- [[Einsatz]] (: [[λάχος]] wie ''vatsá''-: ϝέτος; aber [[λάχος]] ist Neubildung). Uber frühere Versuche s. Bq und WP. 2, 436. — Eine bemerkenswerte Ubereinstimmung mit [[Λάχεσις]] zeigt messap. ''Logetibas'' (Dat.pl.), wozu Λάγεσις· [[θεός]]. Σικελοί H.; es muß sich um eine alte Entlehnung handeln; vgl. Krahe Arch. f. Religionswiss. 30, 393ff., Kretschmer Glotta 12, 278ff.; zum ''o''-Vokal auch Krahe Glotta 17, 102 A. 2.<br />'''Page''' 2,69-70 | |||
}} | }} |