3,274,921
edits
(1a) |
(c1) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[αἰχμάλωτος]]<br />[[captivity]]: a [[body]] of captives, Diod., NTest. | |mdlsjtxt=[[αἰχμάλωτος]]<br />[[captivity]]: a [[body]] of captives, Diod., NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':a„cmalws⋯a 埃喊-阿羅西阿<p>'''詞類次數''':名詞(3)<p>'''原文字根''':槍矛-擄獲(的) 相當於: ([[שְׁבוּת]]‎ / [[שְׁבִית]]‎)<p>'''字義溯源''':囚禁,擄掠,俘虜;源自([[αἰχμάλωτος]])=戰爭俘虜);由([[αἰχμάλωτος]])X*=槍,矛)與([[ἅλωσις]])=擄獲)組成,其中 ([[ἅλωσις]])出自([[αἱρέομαι]])*=取為己有,挑選)。在( 啓13:10)所說:擄掠人的必被擄掠。寫書的人並不是苦修派的逆來順受,乃是提醒信徒的忍耐和信心,就是被擄被殺,也要堅信不移。註: ([[αἰχμαλωσία]]) ([[αἰχμαλωτεύω]]) ([[αἰχμαλωτίζω]]) ([[αἰχμάλωτος]])這四編號的字義相當,各版本譯文的編號有點混淆。參讀 ([[αἰχμαλωτίζω]])同源字<p/>'''出現次數''':總共(3);弗(1);啓(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 擄掠(2) 啓13:10; 啓13:10;<p>2) 俘虜(1) 弗4:8 | |||
}} | }} |