Anonymous

αἰδώς: Difference between revisions

From LSJ
1,194 bytes added ,  2 October 2019
c1
m (Text replacement - " . ." to "…")
(c1)
Line 45: Line 45:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[αἰδώς]] -οῦς, zonder contr. -όος, ἡ, Aeol. αἴδως [[αἴδομαι]]<br /><b class="num">1.</b> sociale emotie (altijd gebaseerd op relaties), die leidt tot terughoudendheid in gedrag<br /><b class="num">2.</b> schaamte, schroom, gêne:; ἐν φρεσὶ θέσθε... αἰδῶ καὶ νέμεσιν geef schaamte en verontwaardiging een plaats in uw hart Il. 13.121; αἰδοῦς … ἐνεπίμπλατο hij werd vervuld van schaamte Xen. Cyr. 1.4.4; δακρύων … πένθιμον αἰδῶ tranen van verdriet en schaamte Aeschl. Suppl. 579; [[αἰδώς]] [[τις]] μ ’ [[ἔχει]] ik voel een zekere gêne (met τό + inf. om te) Plat. Sph. 217d; ook concr. voor reden tot schaamte ; αἰδὼς μὲν [[νῦν]] ἧδέ γ ’ … [[Ἴλιον]] εἰσαναβῆναι dit is nu wel een schande, om terug te wijken naar Ilion Il. 17.336; ook de angst voor gezichtsverlies eergevoel.<br /><b class="num">3.</b> respect, eerbied, ontzag:; [[οὐδέ]] οἱ αἰδὼς γίγνεται en evenmin kent hij (Achilles) eerbied Il. 24.44; καὶ ὑπ ’ ἄλλων αἰδοῦς [[τεύξει]] je zult ook van anderen respect krijgen Xen. Cyr. 1.6.10; tegenover minderen genade, medelijden, vergiffenis.<br /><b class="num">4.</b> personif. Αἰδώς Schaamte, Schroom; Respect; Genade.<br /><b class="num">5.</b> schaamdelen :. τά τ ’ αἰδῶ ἀμφικαλύπτει die de schaamdelen verbergen Il. 2.262.
|elnltext=[[αἰδώς]] -οῦς, zonder contr. -όος, ἡ, Aeol. αἴδως [[αἴδομαι]]<br /><b class="num">1.</b> sociale emotie (altijd gebaseerd op relaties), die leidt tot terughoudendheid in gedrag<br /><b class="num">2.</b> schaamte, schroom, gêne:; ἐν φρεσὶ θέσθε... αἰδῶ καὶ νέμεσιν geef schaamte en verontwaardiging een plaats in uw hart Il. 13.121; αἰδοῦς … ἐνεπίμπλατο hij werd vervuld van schaamte Xen. Cyr. 1.4.4; δακρύων … πένθιμον αἰδῶ tranen van verdriet en schaamte Aeschl. Suppl. 579; [[αἰδώς]] [[τις]] μ ’ [[ἔχει]] ik voel een zekere gêne (met τό + inf. om te) Plat. Sph. 217d; ook concr. voor reden tot schaamte ; αἰδὼς μὲν [[νῦν]] ἧδέ γ ’ … [[Ἴλιον]] εἰσαναβῆναι dit is nu wel een schande, om terug te wijken naar Ilion Il. 17.336; ook de angst voor gezichtsverlies eergevoel.<br /><b class="num">3.</b> respect, eerbied, ontzag:; [[οὐδέ]] οἱ αἰδὼς γίγνεται en evenmin kent hij (Achilles) eerbied Il. 24.44; καὶ ὑπ ’ ἄλλων αἰδοῦς [[τεύξει]] je zult ook van anderen respect krijgen Xen. Cyr. 1.6.10; tegenover minderen genade, medelijden, vergiffenis.<br /><b class="num">4.</b> personif. Αἰδώς Schaamte, Schroom; Respect; Genade.<br /><b class="num">5.</b> schaamdelen :. τά τ ’ αἰδῶ ἀμφικαλύπτει die de schaamdelen verbergen Il. 2.262.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':a„dèj 埃多士<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':羞怯<p>'''字義溯源''':害羞*,謙遜,尊重,廉恥;或由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])=不*)與([[οἶδα]])=垂視)組成。這字的本意是尊重更高的權力,如尊敬諸神,尊重法律等;尊敬的態度是謙遜,也帶著羞怯。若有人不尊敬諸神,就會受到淩辱,侮辱。在( 提前2:9)的廉恥,有些聖經學者認為,應譯為:謙遜,端莊<p/>'''同源字''':1) ([[αἰδώς]] / [[δέος]])害羞 2) ([[ἀναίδεια]])鹵莽<p/>'''同義字''':1) ([[αἰδώς]] / [[δέος]])害羞 2) ([[αἰσχύνη]])羞恥 3) ([[ἀσχημοσύνη]])不禮貌,可羞恥 4) ([[ἀτιμία]])卑賤,羞辱 5) ([[ἐντροπή]])羞愧 6) ([[ἐπαισχύνομαι]])感覺羞恥 7) ([[ὀνειδισμός]])侮辱 8) ([[ὄνειδος]])醜名 9) ([[ὕβρις]])侮辱,傷害<p/>'''出現次數''':總共(1);提前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 廉恥(1) 提前2:9
}}
}}