3,277,218
edits
(1a) |
(c1) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄγγος''': {ággos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Gefäß]] seit Hom., vorw. poetisch;<br />'''Derivative''': davon [[ἀγγεῖον]], das mit der Zeit das Grundwort, namentlich aus der Prosa, verdrängt. Dem. ἀγγίδιον (Thphr. usw., falsch -είδιον). Zur Bedeutung vgl. Brommer Hermes 77, 356 .<br />'''Etymology''' : Unerklärt, viell. Mittelmeerwort (Chantraine Formation 418). Die Versuche, [[ἄγγος]] aus dem Indogermanischen zu erklären (s. Bq, WP. 1, 38; 60, Pok. 46f.), haben zu keinen sicheren Ergebnissen geführt.<br />'''Page''' 1,8 | |ftr='''ἄγγος''': {ággos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Gefäß]] seit Hom., vorw. poetisch;<br />'''Derivative''': davon [[ἀγγεῖον]], das mit der Zeit das Grundwort, namentlich aus der Prosa, verdrängt. Dem. ἀγγίδιον (Thphr. usw., falsch -είδιον). Zur Bedeutung vgl. Brommer Hermes 77, 356 .<br />'''Etymology''' : Unerklärt, viell. Mittelmeerwort (Chantraine Formation 418). Die Versuche, [[ἄγγος]] aus dem Indogermanischen zu erklären (s. Bq, WP. 1, 38; 60, Pok. 46f.), haben zu keinen sicheren Ergebnissen geführt.<br />'''Page''' 1,8 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¢gge‹on 安給按<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':瓦罐<p>'''字義溯源''':容器,器皿,器具;源自([[ἄγγελος]])X*=桶)。參閱 ([[ἀγκάλη]])=手臂,而 ([[ἀγκάλη]])出自 ([[ἄγκιστρον]])X*=彎曲。小如盛油的壺( 太25:4),大如裝魚的桶( 太13:48),都是容器<p/>'''出現次數''':總共(2);太(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 器皿(1) 太25:4;<p>2) 器具(1) 太13:48 | |||
}} | }} |