Anonymous

ἀποδείκνυμι: Difference between revisions

From LSJ
c1
(1a)
(c1)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[point]] [[away]] from [[other]] objects at one, and so,<br /><b class="num">I.</b> to [[point]] out, [[shew]] [[forth]], [[exhibit]], make [[known]], by [[deed]] or [[word]], τί τινι Hdt.; τι Aesch.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] [[forward]], [[shew]], [[produce]], Lat. praestare, μαρτύρια [[τουτέων]] Hdt.; παῖδας Soph.; ὑγιέα τινὰ ἐόντα ἀπ. to [[produce]] him [[safe]] and [[sound]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> to [[produce]] or [[deliver]] in accounts, λόγον Hdt., Thuc.<br /><b class="num">4.</b> to [[publish]] a law, Lat. promulgare, Xen.<br /><b class="num">5.</b> to [[appoint]], [[assign]], [[τέμενος]], βωμὸν ἀπ. τινί Hdt.:—Pass., [[χῶρος]] ἀποδεδεγμένος an appointed [[place]], Xen.<br /><b class="num">6.</b> to [[shew]] by [[argument]], [[prove]], [[demonstrate]], Ar., Plat., etc.; ἀπ. τινὰ οὐδὲν λέγοντα to make it [[evident]] that he says [[nothing]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[appoint]], [[name]], [[create]], ἀπ. τινὰ [[βασιλέα]] Hdt., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to make, [[render]], ἀπ. τινὰ μοχθηρόν to make him a [[rascal]], Ar.; ἀπ. τινὰ κράτιστον Xen.<br /><b class="num">3.</b> to [[represent]] as, ἀπ. παῖδα Hdt.:—Pass., οὐκ ἐν τοῖσι θεοῖσι [[ἀποδεδέχαται]] (ionic 3rd pl. perf.) [[have]] not been considered, admitted [[among]], Xen.<br />B. Mid. to [[shew]] [[forth]], [[exhibit]] [[something]] of one's own, [[ἀποδέξασθαι]] τὴν γνώμην to [[deliver]] one's [[opinion]], Hdt.; μνημόσυνα ἀπ. memorials of [[oneself]], Hdt.:—Pass., ἔργα μέγαλα ἀποδεχθέντα Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[just]] like Act., ἀποδ. ὅτι . . , to [[declare]] that . . , Xen.
|mdlsjtxt=<br />to [[point]] [[away]] from [[other]] objects at one, and so,<br /><b class="num">I.</b> to [[point]] out, [[shew]] [[forth]], [[exhibit]], make [[known]], by [[deed]] or [[word]], τί τινι Hdt.; τι Aesch.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] [[forward]], [[shew]], [[produce]], Lat. praestare, μαρτύρια [[τουτέων]] Hdt.; παῖδας Soph.; ὑγιέα τινὰ ἐόντα ἀπ. to [[produce]] him [[safe]] and [[sound]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> to [[produce]] or [[deliver]] in accounts, λόγον Hdt., Thuc.<br /><b class="num">4.</b> to [[publish]] a law, Lat. promulgare, Xen.<br /><b class="num">5.</b> to [[appoint]], [[assign]], [[τέμενος]], βωμὸν ἀπ. τινί Hdt.:—Pass., [[χῶρος]] ἀποδεδεγμένος an appointed [[place]], Xen.<br /><b class="num">6.</b> to [[shew]] by [[argument]], [[prove]], [[demonstrate]], Ar., Plat., etc.; ἀπ. τινὰ οὐδὲν λέγοντα to make it [[evident]] that he says [[nothing]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[appoint]], [[name]], [[create]], ἀπ. τινὰ [[βασιλέα]] Hdt., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to make, [[render]], ἀπ. τινὰ μοχθηρόν to make him a [[rascal]], Ar.; ἀπ. τινὰ κράτιστον Xen.<br /><b class="num">3.</b> to [[represent]] as, ἀπ. παῖδα Hdt.:—Pass., οὐκ ἐν τοῖσι θεοῖσι [[ἀποδεδέχαται]] (ionic 3rd pl. perf.) [[have]] not been considered, admitted [[among]], Xen.<br />B. Mid. to [[shew]] [[forth]], [[exhibit]] [[something]] of one's own, [[ἀποδέξασθαι]] τὴν γνώμην to [[deliver]] one's [[opinion]], Hdt.; μνημόσυνα ἀπ. memorials of [[oneself]], Hdt.:—Pass., ἔργα μέγαλα ἀποδεχθέντα Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[just]] like Act., ἀποδ. ὅτι . . , to [[declare]] that . . , Xen.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢pode⋯knumi 阿坡-得克匿米<p>'''詞類次數''':動詞(4)<p>'''原文字根''':從-顯示<p>'''字義溯源''':顯露,證明,宣告,交託,證實,宣布,宣稱,列在,表露;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[δείκνυμι]] / [[δεικνύω]])*=顯示)組成。參讀 ([[ἀναδείκνυμι]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(4);徒(2);林前(1);帖後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 宣稱(1) 帖後2:4;<p>2) 列在(1) 林前4:9;<p>3) 證實的(1) 徒25:7;<p>4) 所證實的(1) 徒2:22
}}
}}