3,274,216
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(c1) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[For quantities, ἀνι epic, ἀνῑ- [[attic]]; but Hom. has ἀνῑει, ἀνῑέμενος.] [The forms [[ἀνιεῖς]], -εῖ are formed as if they were from ἀνιέω.] [The Homeric forms in ἀνεσ- are created as if from ἀν-έζω.] [The Ionic [[form]] [[ἀνέωνται]] is formed as if from ἀν-εόω.]<br /><b class="num">I.</b> to [[send]] up or [[forth]], Hom., etc.; of the [[earth]], to make [[spring]] up, Hhymn.; of females, to [[produce]], Soph.:— Pass. to be sent up, produced, Aesch., etc.; to [[send]] up from the [[grave]] or [[nether]] [[world]], Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[send]] [[back]], put [[back]], [[open]], Hom., Eur.<br /><b class="num">III.</b> to let go, [[leave]], Hom., etc.; c. gen. rei, δεσμῶν [[ἀνίει]] loosed them from bonds, Od.: to let go [[unpunished]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> ἀν. τινί to let [[loose]] at one, ἀν. κύνας, Lat. [[canes]] immittere, Xen.; [[hence]], ἄφρονα τοῦτον ἀνέντες Il.: c. inf. to set on or [[urge]] to do a [[thing]], Hom.<br /><b class="num">3.</b> ἀν. τινὰ πρός τι to let go for any [[purpose]], Hdt.; ἀν. τινὰ μανίας to set [[free]] from [[madness]], Eur.<br /><b class="num">4.</b> to let, [[allow]] one to do a [[thing]], c. acc. et inf., Hdt., etc.: —so, ἀν. κόμην to let it [[hang]], [[loosen]], Eur.<br /><b class="num">5.</b> Mid., c. acc., κόλπον ἀνιεμένη baring her [[breast]], Il.; αἶγας ἀνιέμενοι flaying goats, Od.<br /><b class="num">6.</b> to let go [[free]], [[leave]] [[untilled]], of [[ground]] dedicated to a god, Thuc.:—Pass. to [[devote]] [[oneself]], [[give]] [[oneself]] up, Hdt.; of animals dedicated to a god, [[which]] are let [[range]] at [[large]], Hdt.; esp. in perf. [[pass]]. [[part]]. [[ἀνειμένος]], Soph., etc.<br /><b class="num">7.</b> to [[slacken]], [[relax]], let [[down]], [[unstring]], Hdt., Plat.:—then, to [[remit]], [[neglect]], [[give]] up, Soph., Thuc., etc.:—Pass. to be treated [[remissly]], Thuc.<br /><b class="num">8.</b> so intr. in Act. to [[slacken]], [[abate]], of the [[wind]], Soph., etc.; οὐδὲν ἀνιέναι not to [[give]] way at all, Xen.:—c. [[part]]. to [[give]] up or [[cease]] doing, ὕων οὐκ [[ἀνίει]] [ὁ [[θεός]] Hdt.:—c. gen. to [[cease]] from a [[thing]], Eur., Thuc. | |mdlsjtxt=[For quantities, ἀνι epic, ἀνῑ- [[attic]]; but Hom. has ἀνῑει, ἀνῑέμενος.] [The forms [[ἀνιεῖς]], -εῖ are formed as if they were from ἀνιέω.] [The Homeric forms in ἀνεσ- are created as if from ἀν-έζω.] [The Ionic [[form]] [[ἀνέωνται]] is formed as if from ἀν-εόω.]<br /><b class="num">I.</b> to [[send]] up or [[forth]], Hom., etc.; of the [[earth]], to make [[spring]] up, Hhymn.; of females, to [[produce]], Soph.:— Pass. to be sent up, produced, Aesch., etc.; to [[send]] up from the [[grave]] or [[nether]] [[world]], Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[send]] [[back]], put [[back]], [[open]], Hom., Eur.<br /><b class="num">III.</b> to let go, [[leave]], Hom., etc.; c. gen. rei, δεσμῶν [[ἀνίει]] loosed them from bonds, Od.: to let go [[unpunished]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> ἀν. τινί to let [[loose]] at one, ἀν. κύνας, Lat. [[canes]] immittere, Xen.; [[hence]], ἄφρονα τοῦτον ἀνέντες Il.: c. inf. to set on or [[urge]] to do a [[thing]], Hom.<br /><b class="num">3.</b> ἀν. τινὰ πρός τι to let go for any [[purpose]], Hdt.; ἀν. τινὰ μανίας to set [[free]] from [[madness]], Eur.<br /><b class="num">4.</b> to let, [[allow]] one to do a [[thing]], c. acc. et inf., Hdt., etc.: —so, ἀν. κόμην to let it [[hang]], [[loosen]], Eur.<br /><b class="num">5.</b> Mid., c. acc., κόλπον ἀνιεμένη baring her [[breast]], Il.; αἶγας ἀνιέμενοι flaying goats, Od.<br /><b class="num">6.</b> to let go [[free]], [[leave]] [[untilled]], of [[ground]] dedicated to a god, Thuc.:—Pass. to [[devote]] [[oneself]], [[give]] [[oneself]] up, Hdt.; of animals dedicated to a god, [[which]] are let [[range]] at [[large]], Hdt.; esp. in perf. [[pass]]. [[part]]. [[ἀνειμένος]], Soph., etc.<br /><b class="num">7.</b> to [[slacken]], [[relax]], let [[down]], [[unstring]], Hdt., Plat.:—then, to [[remit]], [[neglect]], [[give]] up, Soph., Thuc., etc.:—Pass. to be treated [[remissly]], Thuc.<br /><b class="num">8.</b> so intr. in Act. to [[slacken]], [[abate]], of the [[wind]], Soph., etc.; οὐδὲν ἀνιέναι not to [[give]] way at all, Xen.:—c. [[part]]. to [[give]] up or [[cease]] doing, ὕων οὐκ [[ἀνίει]] [ὁ [[θεός]] Hdt.:—c. gen. to [[cease]] from a [[thing]], Eur., Thuc. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¢n⋯hmi 安-衣誒米<p>'''詞類次數''':動詞(4)<p>'''原文字根''':向上-讓 相當於: ([[נָטַשׁ]]‎) ([[נָשָׂא]]‎) ([[רָפֶה]]‎) ([[שָׁמַט]]‎)<p>'''字義溯源''':鬆開,停止,放棄,撇下,阻止,解開,留置,疏忽;由([[ἀνά]])*=上)與([[Ἰεχονίας]])X*=送)組成。這字原文的結構與含意都相當複雜,可規納為三:<p>1)使升高,提出<p>2)退回,阻止<p>3)放掉,留下<p/>'''同源字''':1) ([[ἀνίημι]])鬆開 2) ([[συνίημι]] / [[συνίω]])建立 參讀 ([[ἀναλύω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(4);徒(2);弗(1);來(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 我⋯撇下(1) 來13:5;<p>2) 放棄(1) 弗6:9;<p>3) 鬆開(1) 徒27:40;<p>4) 鬆開了(1) 徒16:26 | |||
}} | }} |