Anonymous

αἶνος: Difference between revisions

From LSJ
c1
(1a)
(c1)
Line 48: Line 48:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''αἶνος''': {aĩnos}<br />'''Forms''': Vereinzelt [[αἴνη]] (Hdt.). — Neben [[αἶνος]] steht das primäre [[ἀναίνομαι]] [[leugnen]], [[sich weigern]] (vorw. poet. seit Il.) aus *ἀνααίνομαι (vgl. [[ἀνανεύω]]), Bechtel Lex.; unwahrsch. Stolz WSt 25, 133ff. (zur Neg. ἀν-, die aber nur präfigiert vorkommt).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Rede]], [[Lobrede]] (ep. ion. und poet., späte Prosa), auch [[Beschluß]] (Inschr.).<br />'''Derivative''': Ableitung [[αἰνέω]], -ήσω usw., sekundär -έσω usw. (Wackernagel Unt. 180f.), [[rühmlich erwähnen]], [[loben]], [[preisen]], auch [[beschließen]], vorw. ep. ion. poet. (att. dafür [[ἐπαινέω]]), äol. (Hes.) [[αἴνημι]]. Davon [[αἴνεσις]] [[Lob]] (LXX, NT), [[αἴνησις]] (Ph.). Selten ist die erweiterte Form [[αἰνίζομαι]] [[loben]] (Hom.; vgl. Schwyzer 736), gewöhnlich das denominative (deverbative?) [[αἰνίσσομαι]], -ττ-, ion. att. (späte Prosa auch αἰνίσσω), in der verschobenen Bedeutung ([[sinnvolle Rede halten]] >) [[dunkel]], [[in Rätseln sprechen]]. Auf [[αἰνίσσομαι]] gehen mehrere Nomina zurück: [[αἴνιγμα]] [[dunkle Rede]], [[Rätsel]] (Pi., A., Pl. usw.) mit [[αἰνιγματώδης]], [[αἰνιγματιστής]], [[αἰνιγματίας]], αἰνιγματικός; — [[αἰνιγμός]] ib. (att.); αἴνιξις ib. (Plot.). — [[αἰνικτήρ]] [[der in Rätseln redet]] (S.), [[αἰνικτής]] (Timo), [[αἰνικτηρίως]] (A.).<br />'''Etymology''' : Etymologie unbekannt. Frühere Bemühungen (Osthoff BB 24, 199ff.) s. Bq, WP. 1,2, Pok. 11. Zum Gebrauch von [[αἶνος]] s. E. Hofmann Qua ratione [[ἔπος]], [[μῦθος]], [[αἶνος]], [[λόγος]] ... in antiquo Graecorum sermone adhibita sint. Diss. Göttingen 1922.<br />'''Page''' 1,40-41
|ftr='''αἶνος''': {aĩnos}<br />'''Forms''': Vereinzelt [[αἴνη]] (Hdt.). — Neben [[αἶνος]] steht das primäre [[ἀναίνομαι]] [[leugnen]], [[sich weigern]] (vorw. poet. seit Il.) aus *ἀνααίνομαι (vgl. [[ἀνανεύω]]), Bechtel Lex.; unwahrsch. Stolz WSt 25, 133ff. (zur Neg. ἀν-, die aber nur präfigiert vorkommt).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Rede]], [[Lobrede]] (ep. ion. und poet., späte Prosa), auch [[Beschluß]] (Inschr.).<br />'''Derivative''': Ableitung [[αἰνέω]], -ήσω usw., sekundär -έσω usw. (Wackernagel Unt. 180f.), [[rühmlich erwähnen]], [[loben]], [[preisen]], auch [[beschließen]], vorw. ep. ion. poet. (att. dafür [[ἐπαινέω]]), äol. (Hes.) [[αἴνημι]]. Davon [[αἴνεσις]] [[Lob]] (LXX, NT), [[αἴνησις]] (Ph.). Selten ist die erweiterte Form [[αἰνίζομαι]] [[loben]] (Hom.; vgl. Schwyzer 736), gewöhnlich das denominative (deverbative?) [[αἰνίσσομαι]], -ττ-, ion. att. (späte Prosa auch αἰνίσσω), in der verschobenen Bedeutung ([[sinnvolle Rede halten]] >) [[dunkel]], [[in Rätseln sprechen]]. Auf [[αἰνίσσομαι]] gehen mehrere Nomina zurück: [[αἴνιγμα]] [[dunkle Rede]], [[Rätsel]] (Pi., A., Pl. usw.) mit [[αἰνιγματώδης]], [[αἰνιγματιστής]], [[αἰνιγματίας]], αἰνιγματικός; — [[αἰνιγμός]] ib. (att.); αἴνιξις ib. (Plot.). — [[αἰνικτήρ]] [[der in Rätseln redet]] (S.), [[αἰνικτής]] (Timo), [[αἰνικτηρίως]] (A.).<br />'''Etymology''' : Etymologie unbekannt. Frühere Bemühungen (Osthoff BB 24, 199ff.) s. Bq, WP. 1,2, Pok. 11. Zum Gebrauch von [[αἶνος]] s. E. Hofmann Qua ratione [[ἔπος]], [[μῦθος]], [[αἶνος]], [[λόγος]] ... in antiquo Graecorum sermone adhibita sint. Diss. Göttingen 1922.<br />'''Page''' 1,40-41
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':a‡noj 埃挪士<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':讚美<p>'''字義溯源''':故事*,讚美;其實,讚美神有如述說神恩待的故事<p/>'''同源字''':1) ([[αἴνεσις]])讚美 2) ([[αἰνέω]])讚美,頌揚 3) ([[αἶνος]])故事,讚美 4) ([[ἐπαινέω]])稱讚 5) ([[ἔπαινος]])頌讚 6) ([[παραινέω]])錯誤讚美,勸告<p/>'''同義字''':1) ([[αἰνέω]])讚美 2) ([[αἶνος]])故事,讚美 3) ([[δοξάζω]])得榮 4) ([[εὐλογέω]] / [[κατευλογέω]])祝福 5) ([[μεγαλύνω]])尊為大,稱讚 6) ([[πλατύνω]])加寬<p/>'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 讚美(1) 路18:43;<p>2) 讚美』(1) 太21:16
}}
}}