Anonymous

γνόφος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Peregrin" to "Peregrin"
(c1)
m (Text replacement - "Peregrin" to "Peregrin")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gnofos
|Transliteration C=gnofos
|Beta Code=gno/fos
|Beta Code=gno/fos
|Definition=later form for <b class="b3">δνόφος</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">darkness</b>, Chron.Lind. D.28, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>12.18</span>, <span class="bibl">D.Chr. 34.37</span>(pl.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>43</span>: pl., <b class="b2">storm-clouds</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391b12</span>.</span>
|Definition=later form for [[δνόφος]], [[darkness]], Chron.Lind. D.28, ''Ep.Hebr.''12.18, D.Chr. 34.37(pl.), Luc.''Peregr.''43: pl., [[storm-clouds]], Arist.''Mu.''391b12.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[δνόφος]], -ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> frec. [[γνόφος]]<br /><b class="num">1</b> [[tiniebla]], [[calígine]] κυανέῳ δνόφῳ ταθείς echado en medio de la tiniebla oscura</i> Simon.38.12<br /><b class="num"></b>como prodigio [[tiniebla]], [[nube negra]], [[nubarrón]] δνόφοι καλύπτουσι δόμους A.<i>Ch</i>.52, cf. <i>Fr</i>.36a.1, <i>Trag.Adesp</i>.617.4, γνόφου μείζονος περὶ τὰν ἀκροπόλιν συσστάντος <i>Lindos</i> 2D.28 (I a.C.), ἐξέτεινεν δὲ Μωυσῆς τὴν χεῖρα ... καὶ ἐγένετο [[σκότος]], γνόφος, [[θύελλα]] [[LXX]] <i>Ex</i>.10.22, cf. <i>Ep.Hebr</i>.12.18, <i>Orac.Sib</i>.5.378, Vett.Val.137.22, γνόφου καὶ ἀνέμων κύριος en un amuleto <i>IBrooklyn</i> 24.8 (imper.)<br /><b class="num">•</b>puramente meteor., esp. en plu. γνόφων συμπλήγαδες choques de nubarrones</i> en la tormenta, Arist.<i>Mu</i>.392<sup>b</sup>12, cf. D.Chr.34.37, Ant.Diog.<i>Fr.Pap.Dub</i>.51, de la noche de tormenta en el mar, Luc.<i>Peregr</i>.43, ὀλίγος δ. ligera neblina o halo</i> delante del sol, Arat.874<br /><b class="num"></b>fig. [[tinieblas]] del pecado, Gr.Naz.M.36.260A.<br /><b class="num">2</b> [[oscuridad]], fig. [[secreto]] τὸν δνόφῳ τεθραμμένον ... σκύμνον el cachorro criado en secreto</i> Lyc.502<br /><b class="num">•</b>de la [[oscuridad]] divina en la que habita Dios, [[LXX]] <i>Ex</i>.20.21, Thdt.<i>Char</i>.5.<br /><b class="num">• Etimología:</b> La doble forma γν-/δν- así como la alternancia c. otras como ζόφος, [[κνέφας]] y [[ψέφας]], qq.u., hace pensar en var. debidas a tabú lingüístico.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[δνόφος]].
|btext=ου (ὁ) :<br />[[obscurité]], [[ténèbres]];<br />[[NT]]: [[sombre]] nuée.<br />'''Étymologie:''' cf. [[κνέφας]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=γνόφου, ὁ (for the earlier (and poetic) [[δνόφος]], [[akin]] to [[νέφος]] (so [[Alexander]] Buttmann (1873) Lexil. 2:266; [[but]] [[see]] [[Curtius]], pp. 704f, 706, cf. 535; Vanicek, p. 1070)), [[darkness]], [[gloom]]: [[Aristotle]], de mund. c. 2at the [[end]], p. 392b, 12; Lucian, de mort. Peregr. 43; [[Dio]] Chrysostom; the Sept. [[also]] for עָנָן a [[cloud]], עֲרָפֶל '[[thick]] [[cloud]],' Trench, § c.).)  
|txtha=γνόφου, ὁ (for the earlier (and poetic) [[δνόφος]], [[akin]] to [[νέφος]] (so [[Alexander]] Buttmann (1873) Lexil. 2:266; [[but]] [[see]] [[Curtius]], pp. 704f, 706, cf. 535; Vanicek, p. 1070)), [[darkness]], [[gloom]]: [[Aristotle]], de mund. c. 2at the [[end]], p. 392b, 12; Lucian, de mort. Peregr. 43; [[Dio]] Chrysostom; the Sept. [[also]] for עָנָן a [[cloud]], עֲרָפֶל '[[thick]] [[cloud]],' Trench, § c.).)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 32: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''γνόφος''': {gnóphos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Finsternis]] (Arist., ''Chron''. ''Lind''. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[γνοφώδης]] (LXX);<br />'''Etymology''' : [[γνοφίας]] N. eines Windes (Lyd. ''Mens''.; zur Bildung Chantraine Formation 95); γνόφεον· [[μέλαν]] H.; [[γνοφόω]] [[verfinstern]] (LXX). — Späte Form für [[δνόφος]], s. d.<br />'''Page''' 1,317
|ftr='''γνόφος''': {gnóphos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Finsternis]] (Arist., ''Chron''. ''Lind''. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[γνοφώδης]] (LXX);<br />'''Etymology''': [[γνοφίας]] N. eines Windes (Lyd. ''Mens''.; zur Bildung Chantraine Formation 95); γνόφεον· [[μέλαν]] H.; [[γνοφόω]] [[verfinstern]] (LXX). — Späte Form für [[δνόφος]], s. d.<br />'''Page''' 1,317
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':gnÒfoj 格挪賀士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':寂黑<p>'''字義溯源''':陰暗,幽暗,密雲;源自([[νέφος]])*=雲)。<p/>'''同義字''':1) ([[γνόφος]])陰暗 2) ([[ζόφος]])如暴風雨時的幽暗 3) ([[σκοτία]])昏暗 4) ([[σκοτίζομαι]])使暗 5) ([[σκότος]])蔭蔽 6) ([[σκοτόω]])使暗,蒙蔽<p/>'''出現次數''':總共(1);來(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 密雲(1) 來12:18
|sngr='''原文音譯''':gnÒfoj 格挪賀士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':寂黑<br />'''字義溯源''':陰暗,幽暗,密雲;源自([[νέφος]])*=雲)。<br />'''同義字''':1) ([[γνόφος]])陰暗 2) ([[ζόφος]])如暴風雨時的幽暗 3) ([[σκοτία]])昏暗 4) ([[σκοτίζομαι]])使暗 5) ([[σκότος]])蔭蔽 6) ([[σκοτόω]])使暗,蒙蔽<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 密雲(1) 來12:18
}}
{{pape
|ptext=ὁ, = [[δνόφος]], <i>[[Finsternis]], [[Dunkel]]</i>; im plur. Arist. <i>mund</i>. 2; Luc. <i>Peregrin</i>. 42.
}}
{{trml
|trtx====[[darkness]]===
Abkhaz: алашьцара; Albanian: terr, errësirë, mugëtirë; Arabic: ظَلَام‎, ظُلْمَة‎; South Levantine Arabic: عتمة‎; Armenian: խավար, մթություն; Aromanian: ãntunearic, ntunearic, scutidi; Asturian: escuridá; Azerbaijani: qaranlıq, zülmət; Belarusian: цемра, змрок; Bulgarian: мрак, тъмнина; Catalan: foscor; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵍⵍⴰⵙⵜ; Cherokee: ᎤᎳᏏᎬᎢ; Chinese Mandarin: 黑暗; Czech: tma, temnota; Danish: mørke; Dutch: [[duisternis]], [[donkerheid]]; Esperanto: mallumo; Estonian: pimedus; Ewe: viviti; Finnish: pimeys; French: [[obscurité]], [[ténèbres]], [[sombreur]], [[noirceur]]; Galician: escuridade, tebras, mourén, foscume, escureza, calixen; Georgian: სიბნელე, წყვდიადი, უკუნეთი; German: [[Dunkelheit]], [[Finsternis]]; Gothic: 𐍂𐌹𐌵𐌹𐍃; Greek: [[σκοτάδι]], [[έρεβος]], [[ζόφος]]; Ancient Greek: [[ἀμυδρά]], [[γνόφος]], [[δνόφος]], [[ἔρεβος]], [[Ἔρεβος]], [[ζοφερόν]], [[ζόφος]], [[κνέφας]], [[ὄρφνα]], [[ὄρφνη]], [[σκοτασμός]], [[σκοτεινόν]], [[σκοτεινότης]], [[σκοτία]], [[σκότος]], [[σκοτωδία]], [[ψέφας]], [[ψέφος]]; Haitian Creole: fènwa; Hebrew: אֲפֵלָה‎, חֹשֶׁךְ‎, עֲלָטָה‎; Hindi: अंधेरा, अन्धेरा; Hungarian: sötétség; Hunsrik: tunkelheet; Icelandic: myrkur, dimma, nifl, ljósleysa; Ido: tenebro; Indonesian: kegelapan; Istriot: tienabre; Italian: [[buio]], [[oscurità]], [[tenebre]]; Japanese: 闇, 暗黒; Javanese: pepeteng; Kapampangan: kedalumduman; Kazakh: қараңғылық, түнек; Khmer: ភាពងងឹត; Korean: 암흑(暗黑), 어두움); Kurdish Central Kurdish: تاریکی‎; Latgalian: timss, tymsums; Latin: [[tenebrae]], [[caligo]], [[obscuritas]], [[nox]]; Latvian: tumsa; Lithuanian: tamsa; Lombard: scur; Luxembourgish: Däischtert, Donkelheet; Macedonian: темнина, мрак; Malagasy: ny maìzina; Malayalam: ഇരുട്ട്; Maltese: dlam; Maori: hinapouri, taipouri, whēuriuri; Marathi: अंधार; Middle English: derknesse; Mongolian: харанхуй; Mwani: kisi; Navajo: chahałheeł; Ngazidja Comorian: hidza class Northern Sami: seavdnjat, seavdnjadas; Norwegian Bokmål: mørke; Nynorsk: mørker, mørke; Occitan: foscor; Old Church Slavonic Cyrillic: тьма; Old English: þīestru; Oromo: dukkana; Persian: تیرگی‎, تاریکی‎; Polish: ciemność, mrok; Portuguese: [[escuridão]], [[trevas]]; Punjabi Shahmukhi: ہَنیر‎, ہَنیرا‎; Quechua: laqha; Romagnol: bur; Romanian: întuneric, întunecime; Russian: [[темнота]], [[тьма]], [[мрак]], [[потёмки]]; Sanskrit: रजस्, ध्वान्त, अन्धकार, तमस्; Scottish Gaelic: dubhar, dorchadas, dubh; Serbo-Croatian Cyrillic: тама; Roman: tama, tamnoća, mračnina, mračnost; Slovak: tma, temnota; Slovene: tema; Somali: mugddi; Spanish: [[oscuridad]]; Sumerian: 𒂿, 𒋯, 𒌖, 𒀯𒅊, 𒍪𒈬𒊌, 𒌓𒄷𒄭; Swedish: mörker; Tagalog: kadiliman; Tamil: இருள்; Telugu: చీకటి, అంధకారము; Thai: ความมืด; Tibetan: མུན་པ; Tocharian B: orkamo; Tok Pisin: tudak; Turkish: karanlık; Udi: беъиънкъ, байинкъ; Ugaritic: 𐎎𐎄𐎂𐎚; Ukrainian: темрява, тьма, морок, темнота, темнота; Urdu: اندھیرا‎; Vietnamese: bóng tối; Welsh: tywyllwch; West Frisian: tsjusternis; Yiddish: פֿינצטערניש‎ or; Yoruba: òkùnkùn; Yámana: akuš
}}
}}