3,273,762
edits
(1b) |
(c1) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''καρπός''': 1.<br />{karpós}<br />'''Forms''': myk. ''ka''-''po''?<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Frucht]], [[Feldfrucht]], [[Ertrag]] (seit Il.),<br />'''Composita''' : Zahlreiche Kompp., z. B. [[καρποφόρος]], [[ἄκαρπος]].<br />'''Derivative''': Ableitungen. Deminutivum [[καρπίον]] (Thphr., Pap.); Adjektiva: [[κάρπιμος]] [[fruchtbringend]] (Trag., Kom., hell. usw.; vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 45 u. 47), [[καρπώδης]] [[reich an Früchten]] (Kaiserzeit). Denominative Verba: 1. καρπόομαι [[Früchte einernten]], [[ausbeuten]] (ion. att.), -όω [[Frucht tragen]], [[hervorbringen]] = ‘(Brand)opfer darbringen’ (A., LXX, Inschr.) mit [[κάρπωμα]] ‘Frucht, (Brand)opfer’ und [[κάρπωσις]] ‘Nutzung, Nießbrauch, (Brand)opfer’, [[καρπώσιμος]] (Hermipp. Hist.); vgl. Bechtel Dial. 1, 449 u. 2, 550 m. Lit. 2. καρπίζομαι (-ίζω Paros; hell. Versinschrift) [[als Frucht pflücken]], [[ernten]] (E., hell. u. spät), -ίζω [[befruchten]] (E. in lyr.); davon [[καρπισμός]] [[Gewinn]] (Arist., Thphr.). 3. [[καρπεύω]], -εύομαι [[Früchte einernten]] (Hyp., hell. u. spät) mit [[καρπεία]] [[Nutznießung]], [[Einkommen]], [[καρπεῖον]] ib., auch = [[καρπός]].<br />'''Etymology''' : Den nächsten Vergleich bietet lat. ''carpō'' [[abpflücken]]; [[καρπός]] mithin [[Abpflückung]], [[das Abgepflückte]]; über die unerwartete Oxytonierung vgl. Schwyzer 459. Hierher noch das germ. Wort für [[Herbst]], z. B. ahd. ''herbist'' (idg. *''qar''-''pistos'' eig. "am besten zum Pflücken geeignet", vom Monat?); auch venet. PN, ''Carponia'', ''Carpus'' u. a.?; vgl. Haas Sprache 2, 235 mit unsicheren weiteren Kombinationen. Da α in [[καρπός]] (im Gegensatz zu ''a'' in ''carpō'' und ''e'' in ''herbist'') auch vokalisches ''r̥'' repräsentieren kann, kommt auch lit. ''kerpù'' [[mit der Schere schneiden]] in Betracht. — Weitere Kombinationen s. [[κρώπιον]].<br />'''Page''' 1,792-793<br />2.<br />{karpós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Handwurzel]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied in καρπόδεσμον, -δεσμος, -[[δέσμιον]] [[Armband]] (Pap., Luk. u. a.), Hypostase [[ὑποκάρπιος]] [[unter der Handwurzel befindlich]] (Aristaenet.).<br />'''Derivative''': Davon [[καρπωτός]] [[bis zur Handwurzel reichend]] (LXX); καρπίζομαι [[an der Handwurzel gegriffen werden]], u. a. als Zeichen der Freilassung, ἐπὶ ἐλευθερίᾳ, = [[adseror in libertatem]] (Gloss.), mit [[καρπιστής]] [[Freilasser]], [[emancipator]] (Arr.), [[καρπισμός]], -ιστία [[vindiciae]] (Gloss.).<br />'''Etymology''' : Wohl mit Schrader und Solmsen (s. zu [[καρπάλιμος]]) zu einem germanischen Verb für [[drehen]], z. B. got. ''ƕaírban'', ahd. ''hwerban'', ''hwerfan'' ‘sich wenden, ''werben''’. Grundform somit *κϝαρπός aus idg. *''ku̯r̥p''-; zum Lautlichen Schwyzer 302. — Fragliche weitere Anknüpfungen bei WP 1, 472f., Pok. 631.<br />'''Page''' 1,793 | |ftr='''καρπός''': 1.<br />{karpós}<br />'''Forms''': myk. ''ka''-''po''?<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Frucht]], [[Feldfrucht]], [[Ertrag]] (seit Il.),<br />'''Composita''' : Zahlreiche Kompp., z. B. [[καρποφόρος]], [[ἄκαρπος]].<br />'''Derivative''': Ableitungen. Deminutivum [[καρπίον]] (Thphr., Pap.); Adjektiva: [[κάρπιμος]] [[fruchtbringend]] (Trag., Kom., hell. usw.; vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 45 u. 47), [[καρπώδης]] [[reich an Früchten]] (Kaiserzeit). Denominative Verba: 1. καρπόομαι [[Früchte einernten]], [[ausbeuten]] (ion. att.), -όω [[Frucht tragen]], [[hervorbringen]] = ‘(Brand)opfer darbringen’ (A., LXX, Inschr.) mit [[κάρπωμα]] ‘Frucht, (Brand)opfer’ und [[κάρπωσις]] ‘Nutzung, Nießbrauch, (Brand)opfer’, [[καρπώσιμος]] (Hermipp. Hist.); vgl. Bechtel Dial. 1, 449 u. 2, 550 m. Lit. 2. καρπίζομαι (-ίζω Paros; hell. Versinschrift) [[als Frucht pflücken]], [[ernten]] (E., hell. u. spät), -ίζω [[befruchten]] (E. in lyr.); davon [[καρπισμός]] [[Gewinn]] (Arist., Thphr.). 3. [[καρπεύω]], -εύομαι [[Früchte einernten]] (Hyp., hell. u. spät) mit [[καρπεία]] [[Nutznießung]], [[Einkommen]], [[καρπεῖον]] ib., auch = [[καρπός]].<br />'''Etymology''' : Den nächsten Vergleich bietet lat. ''carpō'' [[abpflücken]]; [[καρπός]] mithin [[Abpflückung]], [[das Abgepflückte]]; über die unerwartete Oxytonierung vgl. Schwyzer 459. Hierher noch das germ. Wort für [[Herbst]], z. B. ahd. ''herbist'' (idg. *''qar''-''pistos'' eig. "am besten zum Pflücken geeignet", vom Monat?); auch venet. PN, ''Carponia'', ''Carpus'' u. a.?; vgl. Haas Sprache 2, 235 mit unsicheren weiteren Kombinationen. Da α in [[καρπός]] (im Gegensatz zu ''a'' in ''carpō'' und ''e'' in ''herbist'') auch vokalisches ''r̥'' repräsentieren kann, kommt auch lit. ''kerpù'' [[mit der Schere schneiden]] in Betracht. — Weitere Kombinationen s. [[κρώπιον]].<br />'''Page''' 1,792-793<br />2.<br />{karpós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Handwurzel]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied in καρπόδεσμον, -δεσμος, -[[δέσμιον]] [[Armband]] (Pap., Luk. u. a.), Hypostase [[ὑποκάρπιος]] [[unter der Handwurzel befindlich]] (Aristaenet.).<br />'''Derivative''': Davon [[καρπωτός]] [[bis zur Handwurzel reichend]] (LXX); καρπίζομαι [[an der Handwurzel gegriffen werden]], u. a. als Zeichen der Freilassung, ἐπὶ ἐλευθερίᾳ, = [[adseror in libertatem]] (Gloss.), mit [[καρπιστής]] [[Freilasser]], [[emancipator]] (Arr.), [[καρπισμός]], -ιστία [[vindiciae]] (Gloss.).<br />'''Etymology''' : Wohl mit Schrader und Solmsen (s. zu [[καρπάλιμος]]) zu einem germanischen Verb für [[drehen]], z. B. got. ''ƕaírban'', ahd. ''hwerban'', ''hwerfan'' ‘sich wenden, ''werben''’. Grundform somit *κϝαρπός aus idg. *''ku̯r̥p''-; zum Lautlichen Schwyzer 302. — Fragliche weitere Anknüpfungen bei WP 1, 472f., Pok. 631.<br />'''Page''' 1,793 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':karpÒj 卡而坡士<p>'''詞類次數''':名詞(66)<p>'''原文字根''':果實 相當於: ([[מַאֲכָל]]‎) ([[פְּרִי]]‎)<p>'''字義溯源''':果實*,果子,果,實,穗,穀,胎,裔,收果子,出產,結果,子粒,糧食,後裔;或源自([[ἁρπάζω]])=捉),而 ([[ἁρπάζω]])出自([[αἱρέομαι]])=取為己有*)<p/>'''同源字''':1) ([[ἄκαρπος]])不生產的 2) ([[καρπός]])果實 3) ([[Κανδάκη]])多產的 4) ([[καρποφόρος]])結果子比較: ([[ὀπώρα]])=果熟待收<p/>'''出現次數''':總共(65);太(19);可(5);路(11);約(10);徒(1);羅(4);林前(1);加(1);弗(1);腓(3);提後(1);來(2);雅(4);啓(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 果子(47) 太3:8; 太3:10; 太7:16; 太7:17; 太7:17; 太7:18; 太7:18; 太7:19; 太7:20; 太12:33; 太12:33; 太12:33; 太21:19; 太21:34; 太21:41; 可11:14; 可12:2; 路3:8; 路3:9; 路6:43; 路6:43; 路6:44; 路13:6; 路13:7; 路13:9; 約15:2; 約15:2; 約15:2; 約15:4; 約15:5; 約15:8; 約15:16; 約15:16; 羅1:13; 羅6:21; 羅6:22; 羅15:28; 林前9:7; 加5:22; 弗5:9; 腓1:11; 腓1:22; 腓4:17; 來12:11; 來13:15; 啓22:2; 啓22:2;<p>2) 實(4) 太13:8; 可4:7; 可4:8; 路8:8;<p>3) 出產(2) 路12:17; 雅5:7;<p>4) 果(2) 雅3:17; 雅3:18;<p>5) 果實(2) 約4:36; 雅5:18;<p>6) 糧食(1) 提後2:6;<p>7) 裔(1) 徒2:30;<p>8) 子粒(1) 約12:24;<p>9) 胎(1) 路1:42;<p>10) 穗(1) 太13:26;<p>11) 收果子(1) 太21:34;<p>12) 果子的(1) 太21:43;<p>13) 穀(1) 可4:29 | |||
}} | }} |