Anonymous

κατάγω: Difference between revisions

From LSJ
c1
m (Text replacement - " . ." to "…")
(c1)
Line 45: Line 45:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω epic inf. -αξέμεν aor2 κατήγᾰγον perf. καταγήοχα<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] [[down]], Lat. deducere, Od., etc.; esp. [[into]] the [[nether]] [[world]], Od.; εἰς Ἀΐδαο Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] [[down]] to the sea-[[coast]], Il., Xen.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] [[down]] from the [[high]] seas to [[land]], Od.; κατ. ναῦν to [[bring]] a [[ship]] [[into]] [[port]], Hdt., [[attic]]: —Pass. to [[come]] to [[land]], [[land]], opp. to ἀνάγεσθαι, Od., Hdt., [[attic]]<br />b. κατάγεσθαι [[παρά]] τινι to [[turn]] in and [[lodge]] in a [[person]]'s [[house]], Lat. deversari [[apud]] aliquem, Dem.<br /><b class="num">4.</b> to [[draw]] [[down]] or out, [[spin]], Lat. deducere [[filum]], Plat.<br /><b class="num">5.</b> to [[reduce]] to a [[certain]] [[state]], ἐς κίνδυνον κ. τὴν πόλιν Thuc.<br /><b class="num">6.</b> κ. θρίαμβον, Lat. deducere triumphum, Plut.: to [[escort]], like [[πομπεύω]], Plut.<br /><b class="num">7.</b> κ. [[γένος]] to [[derive]] a [[pedigree]], Plut.<br /><b class="num">8.</b> κατ. [[βοάν]] to [[lower]] the [[voice]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[bring]] [[back]], Lat. reducere, Od.: to [[bring]] [[home]], [[recall]], Hdt., [[attic]]: [[generally]], to [[restore]], Hdt.:—Pass. to [[return]], Plat., Xen.
|mdlsjtxt=fut. ξω epic inf. -αξέμεν aor2 κατήγᾰγον perf. καταγήοχα<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] [[down]], Lat. deducere, Od., etc.; esp. [[into]] the [[nether]] [[world]], Od.; εἰς Ἀΐδαο Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] [[down]] to the sea-[[coast]], Il., Xen.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] [[down]] from the [[high]] seas to [[land]], Od.; κατ. ναῦν to [[bring]] a [[ship]] [[into]] [[port]], Hdt., [[attic]]: —Pass. to [[come]] to [[land]], [[land]], opp. to ἀνάγεσθαι, Od., Hdt., [[attic]]<br />b. κατάγεσθαι [[παρά]] τινι to [[turn]] in and [[lodge]] in a [[person]]'s [[house]], Lat. deversari [[apud]] aliquem, Dem.<br /><b class="num">4.</b> to [[draw]] [[down]] or out, [[spin]], Lat. deducere [[filum]], Plat.<br /><b class="num">5.</b> to [[reduce]] to a [[certain]] [[state]], ἐς κίνδυνον κ. τὴν πόλιν Thuc.<br /><b class="num">6.</b> κ. θρίαμβον, Lat. deducere triumphum, Plut.: to [[escort]], like [[πομπεύω]], Plut.<br /><b class="num">7.</b> κ. [[γένος]] to [[derive]] a [[pedigree]], Plut.<br /><b class="num">8.</b> κατ. [[βοάν]] to [[lower]] the [[voice]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[bring]] [[back]], Lat. reducere, Od.: to [[bring]] [[home]], [[recall]], Hdt., [[attic]]: [[generally]], to [[restore]], Hdt.:—Pass. to [[return]], Plat., Xen.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kat£gw 卡特-阿哥<p>'''詞類次數''':動詞(10)<p>'''原文字根''':向下-帶領<p>'''字義溯源''':引到,帶下,領下,下來,上岸,送,到,攏;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=按照)與([[ἄγω]])*=帶領)組成。參讀 ([[ἀναβιβάζω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(10);路(1);徒(8);羅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 帶下(2) 徒23:15; 徒23:20;<p>2) 我們⋯上岸(1) 徒21:3;<p>3) 我就帶⋯下(1) 徒23:28;<p>4) 他們⋯把(1) 路5:11;<p>5) 要領下⋯來(1) 羅10:6;<p>6) 到(1) 徒28:12;<p>7) 帶下來(1) 徒22:30;<p>8) 我們到(1) 徒27:3;<p>9) 就送(1) 徒9:30
}}
}}